|
|
|
# translation of kres_featureplan.po to Norsk Bokmål
|
|
|
|
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 20:49+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Nils Kristian Tomren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "project@nilsk.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Feature Plan"
|
|
|
|
msgstr "Egenskap plan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
|
msgstr "Filnavn:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Filter email:"
|
|
|
|
msgstr "Filtrer e-post:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 tderesources_kcal_featureplan.kcfg:16
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use CVS"
|
|
|
|
msgstr "Bruk CVS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:10
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
msgstr "Filnavn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:13
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Filter for Email"
|
|
|
|
msgstr "Filter for e-post"
|