|
|
|
# translation of kres_remote.po to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
# translation of kres_remote.po to Norwegian (Nynorsk)
|
|
|
|
# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
|
|
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2005.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 17:13+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language: nn\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Remote Calendar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:206
|
|
|
|
msgid "Downloading Calendar"
|
|
|
|
msgstr "Lastar ned kalender"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:227
|
|
|
|
msgid "Remote data access failure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:227
|
|
|
|
msgid "Detailed information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:228
|
|
|
|
msgid "What would you like to do?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:230
|
|
|
|
msgid "Remote Data Access Failure"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:230
|
|
|
|
msgid "&Continue with cached resource"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremote.cpp:333
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "URL: %1"
|
|
|
|
msgstr "URL: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremoteconfig.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Download from:"
|
|
|
|
msgstr "Last ned frå:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremoteconfig.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Upload to:"
|
|
|
|
msgstr "Last opp til:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceremoteconfig.cpp:92
|
|
|
|
msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Du har ikkje valt noka opplastingsadresse. Kalenderen vil vera skrivesperra."
|