|
|
|
|
# translation of kres_exchange.po to Russian
|
|
|
|
|
# TDE3 - tdepim/kres_exchange.po Russian translation.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, TDE Team.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
|
|
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
|
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2024.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 16:44+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdepim/kres_exchange/ru/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchange.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Exchange Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Сервер Exchange"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Host:"
|
|
|
|
|
msgstr "Узел:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Port:"
|
|
|
|
|
msgstr "Порт:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Account:"
|
|
|
|
|
msgstr "Учётная запись:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Determine mailbox &automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Определить почтовый ящик &автоматически"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Mailbox URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ссылка на почтовый ящик:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "&Find"
|
|
|
|
|
msgstr "&Найти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Cache timeout:"
|
|
|
|
|
msgstr "Время ожидания для кэша:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся определить ссылку на почтовый ящик, проверьте настройки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: resourceexchangeconfig.cpp:150
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: second\n"
|
|
|
|
|
" seconds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" секунда\n"
|
|
|
|
|
" секунды\n"
|
|
|
|
|
" секунд"
|