You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdeio_help.po

134 lines
3.9 KiB

# translation of tdeio_help.po into Russian
# TDE3 - tdeio_help.pot Russian translation
# Translation of tdeio_help.po into Russian
# Copyright (C) 2003, TDE Team
# Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2003.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 14:42-0400\n"
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Иван Кашуков"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dolphin210@yandex.ru"
#: meinproc.cpp:77
msgid "Stylesheet to use"
msgstr "Используемая таблица стилей"
#: meinproc.cpp:78
msgid "Output whole document to stdout"
msgstr "Вывод документа в stdout полностью"
#: meinproc.cpp:80
msgid "Output whole document to file"
msgstr "Запись документа в файл"
#: meinproc.cpp:81
msgid "Create a ht://dig compatible index"
msgstr "Создать индекс, совместимый с ht://dig"
#: meinproc.cpp:82
msgid "Check the document for validity"
msgstr "Проверить правильность документа"
#: meinproc.cpp:83
msgid "Create a cache file for the document"
msgstr "Создать кэш-файл для этого документа"
#: meinproc.cpp:84
msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
msgstr "Установить каталог исходников для tdelibs"
#: meinproc.cpp:85
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
msgstr "Параметры, передаваемые таблице стилей"
#: meinproc.cpp:86
msgid "The file to transform"
msgstr "Преобразуемый файл"
#: meinproc.cpp:97
msgid "XML-Translator"
msgstr "Транслятор XML"
#: meinproc.cpp:99
msgid "TDE Translator for XML"
msgstr "XML-транслятор TDE"
#: meinproc.cpp:283
#, c-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "Не удаётся записать кэш-файл %1."
#: tdeio_help.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
msgstr "Документация по %1 отсутствует."
#: tdeio_help.cpp:166
msgid "Looking up correct file"
msgstr "Поиск нужного файла"
#: tdeio_help.cpp:217
msgid "Preparing document"
msgstr "Подготовка документа"
#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259
#, c-format
msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
msgstr "Не удаётся проанализировать файл справки:<br>%1"
#: tdeio_help.cpp:248
msgid "Saving to cache"
msgstr "Сохранение в кэш"
#: tdeio_help.cpp:254
msgid "Using cached version"
msgstr "Использование версии из кэша"
#: tdeio_help.cpp:316
msgid "Looking up section"
msgstr "Поиск раздела"
#: tdeio_help.cpp:327
msgid "Could not find filename %1 in %2."
msgstr "Не удаётся найти файл %1 в %2."
#: xslt.cpp:55
msgid "Parsing stylesheet"
msgstr "Анализ таблицы стилей"
#: xslt.cpp:69
msgid "Parsing document"
msgstr "Анализ документа"
#: xslt.cpp:78
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "Применение таблицы стилей"
#: xslt.cpp:86
msgid "Writing document"
msgstr "Сохранение документа"