|
|
|
# translation of tdefile_rfc822.po to Czech
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lukas Tinkl <lukas@kde.org>, 2002
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002
|
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:05+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
"tdepim/tdefile_rfc822/cs/>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "Technické detaily"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:58
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr "Od"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:59
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
msgstr "Komu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr "Předmět"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Content-Type"
|
|
|
|
msgstr "Typ obsahu"
|