|
|
|
|
# translation of kio_thumbnail.po to Bulgarian
|
|
|
|
|
# Bulgarian translation of KDE.
|
|
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# $Id:$
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "No MIME Type specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Няма зададен тип MIME."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:184
|
|
|
|
|
msgid "No or invalid size specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Няма зададена или е зададена невалидна дължина."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:265
|
|
|
|
|
msgid "No plugin specified."
|
|
|
|
|
msgstr "Няма зададена приставка."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:283
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка при зареждането генератора на умалени копия за %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:291
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка при генерирането умалено копие на %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:358
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка при генерирането на умалено копие."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:373
|
|
|
|
|
msgid "Could not write image."
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка при записа на изображението."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:398
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Грешка при свързването към споделената памет %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thumbnail.cpp:403
|
|
|
|
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
|
|
|
|
msgstr "Изображението е твърде голямо за споделената памет"
|