You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kdgantt.po

338 lines
7.0 KiB

# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
#, c-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "Nagyítás - 100%"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Nagyítás a határig"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730
msgid "Zoom In (x 2)"
msgstr "Nagyítás (2x)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731
msgid "Zoom In (x 6)"
msgstr "Nagyítás (6x)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732
msgid "Zoom In (x 12)"
msgstr "Nagyítás (12x)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733
msgid "Zoom Out (x 1/2)"
msgstr "Kicsinyítés (1/2)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734
msgid "Zoom Out (x 1/6)"
msgstr "Kicsinyítés (1/6)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735
msgid "Zoom Out (x 1/12)"
msgstr "Kicsinyítés (1/12)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737
msgid "Scale"
msgstr "Nagyítás"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738
msgid "Minute"
msgstr "Perc"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739
msgid "Hour"
msgstr "Óra"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740
msgid "Day"
msgstr "Nap"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741
msgid "Week"
msgstr "Hét"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746
msgid "Time Format"
msgstr "Időformátum"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747
msgid "24 Hour"
msgstr "24"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748
msgid "12 PM Hour"
msgstr "12 du."
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749
msgid "24:00 Hour"
msgstr "24:00"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751
msgid "Year Format"
msgstr "Évformátum"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752
msgid "Four Digit"
msgstr "4 számjeggyel"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753
msgid "Two Digit"
msgstr "Két számjeggyel"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754
msgid "Two Digit Apostrophe"
msgstr "Két számjeggyel, aposztróffal"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755
msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
msgstr "Ne legyen dátum az Óra/Perc skálán"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759
msgid "Show Minor Grid"
msgstr "1. szintű (alap) rács"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760
msgid "Show Major Grid"
msgstr "2. szintű (finom) rács"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761
msgid "Show No Grid"
msgstr "Nincs"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
msgid "Zoom (Fit)"
msgstr "Nagyítás (a határig)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
msgid "Zoom (%1)"
msgstr "Nagyítás (%1)"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550
msgid " Legend is hidden"
msgstr " A felirat rejtve legyen"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569
msgid "Legend: "
msgstr "Felirat: "
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650
msgid "Legend"
msgstr "Jelmagyarázat"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698
msgid "Task Name"
msgstr "Feladatnév"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719
msgid "No item Found"
msgstr "Nem található egy elem sem"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
msgid "Summary"
msgstr "Leírás"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200
msgid "Task"
msgstr "Feladat"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186
msgid "New Root"
msgstr "Új gyökér"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194
msgid "New Child"
msgstr "Új alárendelt elem"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202
msgid "New After"
msgstr "Új után"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204
msgid "As Root"
msgstr "Gyökérként"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206
msgid "As Child"
msgstr "Alárendelt elemként"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208
msgid "After"
msgstr "Után"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211
msgid "Cut Item"
msgstr "Elem kivágása"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424
msgid "New Event"
msgstr "Új esemény"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430
msgid "New Summary"
msgstr "Új leírás"
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436
msgid "New Task"
msgstr "Új feladat"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Edit Item Attributes"
msgstr "Az elem attribútumainak szerkesztése"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 47
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Item name:"
msgstr "Az elem neve:"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 93
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "ShapeType:"
msgstr "Az alakzat típusa:"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 101
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Highlight color:"
msgstr "Kiemelési szín:"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 114
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Lead"
msgstr "Vezetés"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 122
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "ShapeColor:"
msgstr "Az alakzat színe:"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 136
#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "TriangleDown"
msgstr "HáromszögLe"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 141
#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "TriangleUp"
msgstr "HáromszögFel"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 146
#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Diamond"
msgstr "Gyémánt"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 151
#: rc.cpp:30 rc.cpp:54 rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 156
#: rc.cpp:33 rc.cpp:57 rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 176
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Kezdet"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 192
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "Közép"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 230
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "Vég"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 251
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Actual End"
msgstr "Tényleges vég"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 299
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 371
#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "Idő:"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 426
#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Displayed text:"
msgstr "A megjelenített szöveg:"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 463
#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Szövegszín:"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 500
#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritás:"
#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 533
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Display subitems as group"
msgstr "Az alárendelt elemek csoportként jelenjenek meg"