You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-is/messages/tdegames/kblackbox.po

180 lines
3.2 KiB

# translation of kblackbox.po to Icelandic
# Icelandic translation.
# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson
#
# Bjarni R. Einarsson, <bre@mmedia.is>, 1998.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2004.
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jóhann Friðriksson"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ostur@isl.is"
#: kbbgame.cpp:85
msgid "Score: 0000"
msgstr "Stig: 0000"
#: kbbgame.cpp:86
msgid "Placed: 00 / 00"
msgstr "Staðsett: 00 / 00"
#: kbbgame.cpp:87
msgid "Run: yesno"
msgstr "Keyra jánei"
#: kbbgame.cpp:88
msgid "Size: 00 x 00"
msgstr "Stærð: 00 x 00"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Do you really want to give up this game?"
msgstr "Viltu virklega gefast upp á leiknum?"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Give Up"
msgstr "Gefast upp"
#: kbbgame.cpp:322
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"You did really well!"
msgstr ""
"Endanleg stigagjöf þín er: %1\n"
"Vel gert!"
#: kbbgame.cpp:325
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"I guess you need more practice."
msgstr ""
"Endanleg stigagjöf þín er: %1\n"
"Ég býst við að æfing myndi ekki skaða þig."
#: kbbgame.cpp:331
msgid ""
"You should place %1 balls!\n"
"You have placed %2."
msgstr ""
"Þú ættir að staðsetja %1 kúlur!\n"
"Þú hefur staðsett %2."
#: kbbgame.cpp:408
msgid "Run: "
msgstr "Ræsa: "
#: kbbgame.cpp:414
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
#: kbbgame.cpp:418
msgid "Placed: "
msgstr "Merkt: "
#: kbbgame.cpp:431
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Stig: %1"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "This will be the end of the current game!"
msgstr "Þetta verða endalok þessa leiks!"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "End Game"
msgstr "Ljúka leik"
#: kbbgame.cpp:702
msgid "&Give Up"
msgstr "&Gefast upp"
#: kbbgame.cpp:703
msgid "&Done"
msgstr "&Ljúka"
#: kbbgame.cpp:704
msgid "&Resize"
msgstr "&Breyta stærð"
#: kbbgame.cpp:709
msgid "&Size"
msgstr "&Stærð"
#: kbbgame.cpp:711
msgid " 8 x 8 "
msgstr " 8 x 8 "
#: kbbgame.cpp:712
msgid " 10 x 10 "
msgstr " 10 x 10 "
#: kbbgame.cpp:713
msgid " 12 x 12 "
msgstr " 12 x 12 "
#: kbbgame.cpp:716
msgid "&Balls"
msgstr "&Kúlur"
#: kbbgame.cpp:718
msgid " 4 "
msgstr " 4 "
#: kbbgame.cpp:719
msgid " 6 "
msgstr " 6 "
#: kbbgame.cpp:720
msgid " 8 "
msgstr " 8 "
#: kbbgame.cpp:722
msgid "&Tutorial"
msgstr "K&ennsla"
#: kbbgame.cpp:727
msgid "Move Down"
msgstr "Færa niður"
#: kbbgame.cpp:728
msgid "Move Up"
msgstr "Færa upp"
#: kbbgame.cpp:729
msgid "Move Left"
msgstr "Færa til vinstri"
#: kbbgame.cpp:730
msgid "Move Right"
msgstr "Færa til hægri"
#: kbbgame.cpp:731
msgid "Trigger Action"
msgstr "Vekja aðgerð"
#: main.cpp:21
msgid "KDE Blackbox Game"
msgstr "KDE Blackbox leikur"
#: main.cpp:29
msgid "KBlackBox"
msgstr "KBlackBox"