You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po

256 lines
7.3 KiB

# translation of kcmicons.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:45+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: icons.cpp:45
msgid "Use of Icon"
msgstr "Таңбашаның пайдалануы"
#: icons.cpp:66
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
#: icons.cpp:68
msgid "Disabled"
msgstr "Бұғатталған"
#: icons.cpp:80
msgid "Size:"
msgstr "Өлшемі:"
#: icons.cpp:88
msgid "Double-sized pixels"
msgstr "Пикселдерді екі еселеу"
#: icons.cpp:92
msgid "Animate icons"
msgstr "Таңбашаларды анимациялау"
#: icons.cpp:117
msgid "Set Effect..."
msgstr "Әффектті орнату..."
#: icons.cpp:133
msgid "Desktop/File Manager"
msgstr "Үстел/Файл менеджері"
#: icons.cpp:134
msgid "Toolbar"
msgstr "Құралдар панелі"
#: icons.cpp:136
msgid "Small Icons"
msgstr "Кішкентай таңбашалар"
#: icons.cpp:137
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
#: icons.cpp:138
msgid "All Icons"
msgstr "Барлық таңбашалар"
#: icons.cpp:445
msgid "Setup Default Icon Effect"
msgstr "Әдетті таңбашалар эффектін орнату"
#: icons.cpp:446
msgid "Setup Active Icon Effect"
msgstr "Белсенді таңбашалар эффектін орнату"
#: icons.cpp:447
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "Бұғатталған таңбашалар эффектін орнату"
#: icons.cpp:534
msgid "&Effect:"
msgstr "&Эффекті:"
#: icons.cpp:538
msgid "No Effect"
msgstr "Жоқ"
#: icons.cpp:539
msgid "To Gray"
msgstr "Сұр түсті"
#: icons.cpp:540
msgid "Colorize"
msgstr "Түрлі түсті"
#: icons.cpp:541
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
#: icons.cpp:542
msgid "Desaturate"
msgstr "Қанықсыз"
#: icons.cpp:543
msgid "To Monochrome"
msgstr "Қара мен ақ"
#: icons.cpp:549
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "&Шала мөлдір"
#: icons.cpp:553
msgid "Preview"
msgstr "Қарау"
#: icons.cpp:564
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Эффекттің параметрлері"
#: icons.cpp:569
msgid "&Amount:"
msgstr "Ш&амасы:"
#: icons.cpp:576
msgid "Co&lor:"
msgstr "Тү&сі:"
#: icons.cpp:584
msgid "&Second color:"
msgstr "&Екінші түсі:"
#: iconthemes.cpp:81
msgid "Name"
msgstr "Атауы"
#: iconthemes.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "Сипаттамасы"
#: iconthemes.cpp:88
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Жаңа нақышты орнату..."
#: iconthemes.cpp:91
msgid "Remove Theme"
msgstr "Нақышты өшіру"
#: iconthemes.cpp:96
msgid "Select the icon theme you want to use:"
msgstr "Пайдаланатын таңбаша нақышын таңдаңыз:"
#: iconthemes.cpp:155
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Нақышының URL-адресін жазып не сүйреп келтіріңіз"
#: iconthemes.cpp:166
#, c-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "%1 деген таңбашалар нақышының архивы табылмады."
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Таңбашалар нақышының архивы жүктелмеді.\n"
"%1 деген адресі дұрыс екенін тексеріңіз."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Бұл жарамды таңбашалар нақышының архивы емес."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
"in the archive have been installed"
msgstr ""
"Орнату кезде қате пайда болды, бірақ архивтегі нақыштардың көбі орнатылды"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
msgstr "Танбаша нақыштарды орнату"
#: iconthemes.cpp:226
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "<qt><strong>%1</strong> нақышты орнату</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
"<br>"
"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> деген таңбашалар нақышын өшіргіңіз келгені рас па?"
"<br>"
"<br>Осы нақышымен орнатылған файлдар өшіріледі.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
msgstr "Құптау"
#: main.cpp:47
msgid "&Theme"
msgstr "&Нақышы"
#: main.cpp:51
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Қосым&ша"
#: main.cpp:54
msgid "Icons"
msgstr "Таңбашалар"
#: main.cpp:55
msgid "Icons Control Panel Module"
msgstr "Таңбашаларды басқару панелінің модулі"
#: main.cpp:57
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
"installed themes here.</p>"
"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Таңбашалар</h1> Бұл модуль үстеліңізге таңбашаларды таңдауға мүмкіндік "
"береді."
"<p> Таңбашалардың нақышын таңдап \"Іске асыру\" деген төмендегі батырмасын "
"басыңыз. Таңдаудан айнысаңыз \"Ысырып тастау\" дегенді басыңыз.</p>"
"<p>\"Жаңа нақышты орнату...\" дегенді басып, шыққан жолға нақыштың файлының "
"адресін жазып не шолып таңдап келтіре аласыз. Орнатуды аяқтау үшін \"ОК\" "
"батырмасын басыңыз.</p>"
"<p> \"Нақышты өшіру\" деген батырма, осы модулімен орнатылған нақыштың біреуін "
"таңдағанда рұқсат етіледі. Бұнымен жалпы жүйелік деңгейде орнатылған нақышты "
"өшіре алмайсыз.</p> "
"<p>Сонымен қатар, таңбашалды бірер эффекттермен безендіруге болады.</p>"