|
|
|
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# translation of kcmshell.po to Macedonian
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2006, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 00:40+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Божидар Проевски"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "List all possible modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Ги прелистува сите можни модули"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Configuration module to open"
|
|
|
|
|
msgstr "Конфигурациски модул за отворање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Specify a particular language"
|
|
|
|
|
msgstr "Задава јазик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
|
|
|
|
|
msgstr "Го вградува модулот со копчиња во прозорец со ид. <id>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
|
|
|
|
|
msgstr "Го вградува модулот без копчиња во прозорец со ид. <id>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Do not display main window"
|
|
|
|
|
msgstr "Не го прикажува главниот прозорец"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "KDE Control Module"
|
|
|
|
|
msgstr "Контролен модул на KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "A tool to start single KDE control modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Алатка за стартување на единечни контролни модули на KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, развивачите на KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Одржувач"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:228
|
|
|
|
|
msgid "The following modules are available:"
|
|
|
|
|
msgstr "Достапни се следните модули:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "No description available"
|
|
|
|
|
msgstr "Нема достапен опис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:314
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Configure - %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Конфигурирање - %1"
|