You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdetoys/kteatime.po

190 lines
3.5 KiB

# translation of kteatime.po to Norwegian bokmål
# translation of kteatime.po to
# Norwegian translations for KDE Toys, kteatime
# Copyright (C) 1999-2000 Hans Petter Bieker.
#
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 1999,2002.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2003.
# Torstein Dybdahl <torsted@runbox.no>, 2004.
# Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>, 2004.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "KDE-verktøy for å lage en god kopp te"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Mange oppdateringer"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Svart te"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Frukt-te "
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Annen te "
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Sto&pp"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Tilpass …"
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Ukjent …"
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 er nå klar!"
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Te-kokeren"
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 igjen for %2"
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Det er ingen te å bgynne å lage."
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Ingen te"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Ukjent te"
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Tetid:"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "te"
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Ny te"
#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Oppsett av tekokeren"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Teliste"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Time"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Opp"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Teegenskaper"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Aksjon"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "&Tilpass hendelser …"
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Hendelse"
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Sprett opp"
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Skriv inn kommando her, '%t' blir erstattet med navnet på teen"
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Vis framdriften i systemkurven"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " sekund"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"