You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmicons.po

261 lines
6.2 KiB

# Translation of kcmicons to Norwegian Nynorsk
# translation of kcmicons.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002, 2003, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: icons.cpp:45
msgid "Use of Icon"
msgstr "Bruk av ikon"
#: icons.cpp:66
msgid "Active"
msgstr "Aktivt"
#: icons.cpp:68
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
#: icons.cpp:80
msgid "Size:"
msgstr "Storleik:"
#: icons.cpp:88
msgid "Double-sized pixels"
msgstr "Dobbelt så store pikslar"
#: icons.cpp:92
msgid "Animate icons"
msgstr "Animer ikon"
#: icons.cpp:117
msgid "Set Effect..."
msgstr "Vel effekt …"
#: icons.cpp:133
msgid "Desktop/File Manager"
msgstr "Skrivebord/filhandsamar"
#: icons.cpp:134
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
#: icons.cpp:136
msgid "Small Icons"
msgstr "Små ikon"
#: icons.cpp:137
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: icons.cpp:138
msgid "All Icons"
msgstr "Alle ikon"
#: icons.cpp:445
msgid "Setup Default Icon Effect"
msgstr "Oppsett av effekt for standardikon"
#: icons.cpp:446
msgid "Setup Active Icon Effect"
msgstr "Oppsett av effekt for aktive ikon"
#: icons.cpp:447
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "Oppsett av effekt for deaktiverte ikon"
#: icons.cpp:534
msgid "&Effect:"
msgstr "&Effekt:"
#: icons.cpp:538
msgid "No Effect"
msgstr "Ingen effekt"
#: icons.cpp:539
msgid "To Gray"
msgstr "Til grå"
#: icons.cpp:540
msgid "Colorize"
msgstr "Fargelegg"
#: icons.cpp:541
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: icons.cpp:542
msgid "Desaturate"
msgstr "Avmetting"
#: icons.cpp:543
msgid "To Monochrome"
msgstr "Til svartkvitt"
#: icons.cpp:549
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "&Halvgjennomsiktig"
#: icons.cpp:553
msgid "Preview"
msgstr "Førehandsvising"
#: icons.cpp:564
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Effektparametrar"
#: icons.cpp:569
msgid "&Amount:"
msgstr "&Mengd:"
#: icons.cpp:576
msgid "Co&lor:"
msgstr "&Farge:"
#: icons.cpp:584
msgid "&Second color:"
msgstr "&Andre farge:"
#: iconthemes.cpp:81
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: iconthemes.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
#: iconthemes.cpp:88
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Installer nytt tema …"
#: iconthemes.cpp:91
msgid "Remove Theme"
msgstr "Fjern tema"
#: iconthemes.cpp:96
msgid "Select the icon theme you want to use:"
msgstr "Vel ikontemaet du vil bruka:"
#: iconthemes.cpp:155
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Dra hit eller skriv tema-URL"
#: iconthemes.cpp:166
#, c-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Finn ikkje ikontemaarkivet %1."
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Klarar ikkje lasta ned ikontemaarkivet.\n"
"Kontroller at adressa %1 er rett."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Fila er ikkje eit gyldig ikontemaarkiv."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
"in the archive have been installed"
msgstr ""
"Eit problem oppstod under installasjonsprosessen. Dei fleste temaa i arkivet er "
"likevel installerte."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
msgstr "Installerer ikontema"
#: iconthemes.cpp:226
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "<qt>Installerer temaet <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
"<br>"
"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerna ikontemaet <strong>%1</strong>?"
"<br>"
"<br>I så fall vert filene til temaet fjerna.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
#: main.cpp:47
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#: main.cpp:51
msgid "Ad&vanced"
msgstr "A&vansert"
#: main.cpp:54
msgid "Icons"
msgstr "Ikon"
#: main.cpp:55
msgid "Icons Control Panel Module"
msgstr "Kontrollmodul for ikon"
#: main.cpp:57
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
msgstr "© 20002003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
"installed themes here.</p>"
"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikon</h1> I denne modulen kan du velja korleis ikona på skrivebordet skal "
"sjå ut. "
"<p>Du kan ta i bruk eit ikontema ved å velja namnet og trykkja på «Bruk». "
"Dersom du ikkje vil bruka temaet, kan du trykkja på «Nullstill» i staden.</p> "
"<p>Med «Installer nytt tema» kan du installera eit nytt ikontema ved å skriva "
"plasseringa av temaet i skrivefeltet eller bla deg fram til plasseringa. Trykk "
"«OK» når du vil gjera installasjonen ferdig.</p> "
"<p>Knappen «Fjern tema» kan berre brukast dersom du har valt eit tema som er "
"installert ved hjelp av denne modulen. Tema som er globalt installerte kan "
"ikkje fjernast her.</p> "
"<p>Du kan òg velja om du vil bruka effektar på ikona.</p>"