You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2595 lines
61 KiB
2595 lines
61 KiB
13 years ago
|
<chapter id="configuring-kate">
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Lisiane</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Sztoltz</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>lisiane@conectiva.com.br</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
</chapterinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurando o &kate;</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="configuring-overview">
|
||
|
<title
|
||
|
>Visão geral</title>
|
||
|
<para>
|
||
|
<indexterm>
|
||
|
<primary
|
||
|
>configurar</primary>
|
||
|
<secondary
|
||
|
>configurações</secondary>
|
||
|
<tertiary
|
||
|
>preferências</tertiary
|
||
|
></indexterm>
|
||
|
<anchor id="find"/> <anchor id="find-again"/> <anchor id="replace"/> <anchor id="undo"/> <anchor id="redo"/> O &kate; oferece vários meios de configurar a aplicação para comportar-se como desejado. Os mais importantes são: </para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="configure"
|
||
|
>O Diálogo de Configuração</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A principal ferramenta de configuração, permitindo a você configurar a aplicação &kate;, o componente de edição e o uso de plugins.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="settings"
|
||
|
>O Menu <guimenu
|
||
|
>Preferências</guimenu
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Permite a você modificar preferências usadas com freqüência, e lançar os diálogos de configuração.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>O Menu <guimenu
|
||
|
>Visão</guimenu
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Permite a você dividir o quadro atual, bem como exibir ícones e números de linha para o documento atualmente editado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &konsole; integrado está usando a configuração definida no &kcontrolcenter;, e pode ser configurado com o clique <mousebutton
|
||
|
>direito do mouse </mousebutton
|
||
|
>, e a escolha do sub-menu <guimenuitem
|
||
|
>Preferências</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="configuring-kate-configdialog">
|
||
|
<title
|
||
|
>O Diálogo de Configuração Principal</title>
|
||
|
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="configdialog01.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A janela de configuração do &kate; mostra uma árvore com os tópicos à esquerda, bem como uma página de configuração correspondente ao tópico selecionado à direita.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A configuração está dividida em dois grupos, denominados <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="config-dialog"
|
||
|
>Configuração da aplicação</link>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><link linkend="config-dialog-editor"
|
||
|
>Configuração do componente de edição</link
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="config-dialog">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Configuração da Aplicação &kate;</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este grupo contém páginas para se configurar a aplicação principal do &kate;</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-general">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Página Geral</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta seção contém algumas opções globais para o &kate;</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-dialog-general-show-full-path"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Mostrar o Caminho Completo no Título</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Quando estiver ativa, o Kate irá mostrar a URL completa do seu documento atual na janela do título, em vez de exibir apenas o nome do arquivo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-general-behavior"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Comportamento</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term>
|
||
|
<anchor id="config-dialog-general-sync-konsole"/>
|
||
|
<guibutton
|
||
|
>Sincronizar Konsole com o Documento Ativo</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Isto causará a integração do &konsole; ao comando <command
|
||
|
>cd</command
|
||
|
> dentro da pasta do documento ativo quando lançado, e quando um novo documento obter o foco. Se não estiver habilitado, você terá que fazer toda a sua navegação pelo &konsole; sozinho. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-dialog-general-warn-mod"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Avisar sobre arquivos modificados por processos de fora</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Quando esta opção estiver ativa, o &kate; irá notificá-lo dos arquivos modificados fora da aplicação, sempre que a janela principal for colocada em primeiro plano. Você será então capaz de lidar com vários arquivos modificados de uma vez, os quais poderá recarregar, salvar ou descartar os arquivos alterados nos grupos.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se não estiver ativada, o &kate; irá perguntar-lhe a ação a tomar, quando um arquivo modificado externamente ficar em primeiro plano, dentro da aplicação.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
><!-- /behavior group -->
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-general-meta-data"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Meta-Informação</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-general-keep-meta-information"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Manter meta-informação das sessões passadas</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Quando estiver ativa, o &kate; irá guardar alguns meta-dados, como a configuração dos favoritos e da sessão, mesmo quando fechar os seus documentos. Os dados serão usados, se o documento não estiver alterado, quando for aberto de novo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-general-delete-meta-information-after"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Remover meta-informações que não forem utilizadas após</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Indica o número máximo de dias durante os quais serão mantidas as meta-informações dos arquivos por abrir. Isto mantém a base de dados de meta-informação com um tamanho razoável.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
><!-- /meta data group -->
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-sessions">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Página de Sessões</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta seção contém opções relacionadas com a <link linkend="fundamentals-using-sessions"
|
||
|
>utilização das sessões</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-dialog-sessions-elements"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Elementos das Sessões</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Incluir configurações da janela</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se estiver ativada esta opção, o &kate; irá salvar as configurações da janela com cada sessão.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
><!-- /elements of sessions -->
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-dialog-sessions-startup-behavior"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Comportamento ao Iniciar o Aplicativo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Selecione a forma como deseja que o &kate; se comporte na inicialização. Esta opção poderá ser substituída se especificar o que fazer na <link linkend="command-line-options"
|
||
|
>linha de comando</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Iniciar uma nova sessão</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Com esta opção, o &kate; irá iniciar uma nova sessão sem nome, quando iniciar.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Carregar a última sessão usada</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O &kate; irá usar a sessão mais recente na inicialização. Isto é bom se quiser usar a mesma sessão sempre ou raramente deseje mudar.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Escolher manualmente uma sessão</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O &kate; irá mostrar uma pequena janela que lhe permite escolher a sua sessão preferida. Este é o comportamento padrão. Isso é bom se usar diversas sessões diferentes com frequência.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
><!-- /startup behavior -->
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><anchor id="config-dialog-sessions-exit-behavior"/>
|
||
|
<guilabel
|
||
|
>Comportamento ao Sair do Aplicativo ou Trocar de Sessão</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Não salvar a sessão</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>As modificações dos dados da sessão (arquivos abertos e, se assinalado, a configuração da janela) não serão salvas. Você será avisado, claro, se tiver arquivos a serem salvos. Com esta opção, você poderá configurar as suas sessões uma vez; não se preocupe em fechar os arquivos extras que tiver aberto e não quiser ver da próxima vez que usar a sessão.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Salvar Sessão</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O &kate; irá salvar os dados da sessão, exceto se a sessão não tiver nome. Com esta opção, as suas sessões são sempre restauradas, tal como as deixou. Este é o comportamento padrão. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Perguntar ao usuário</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Será perguntado se deseja salvar a sessão sempre que uma sessão com nome for fechada.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry
|
||
|
><!-- /exit/switch behavior -->
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-fileselector">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Página do <guilabel
|
||
|
>Navegador do Sistema de Arquivos</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Barra de Ferramentas</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Configure os botões no navegador do sistema de arquivos, movendo os que deseja ativar para a lista de <guilabel
|
||
|
>Ações Selecionadas</guilabel
|
||
|
> e ordenando-os com as setas ao lado da lista.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sincronização Automática</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Você poderá fazer com que o navegador do sistema de arquivos navegue automaticamente para a pasta que contém o documento atual no caso de certos eventos: <itemizedlist
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Quando um documento tornar-se ativo.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Quando o navegador do sistema de arquivos tornar-se visível.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </itemizedlist
|
||
|
> Mesmo que opte por não usar esta funcionalidade, você poderá sincronizar manualmente o navegador com o documento atual, clicando no botão da barra de ferramentas <guilabel
|
||
|
>Sincronizar</guilabel
|
||
|
>. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Lembrar das Localizações</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Selecione o tamanho que deseja manter para o histórico de navegação. O navegador só se recorda das localizações individuais, sendo que as duplicadas são removidas.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Lembrar dos Filtros</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Selecione quantos filtros deseja recordar. Só os filtros distintos individualmente serão recordados, sendo que os duplicados serão removidos.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sessão</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Configure se o navegador do sistema de arquivos deverá recordar a sua localização e filtros para as outras sessões.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-documentlist">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Página da <guimenu
|
||
|
>Lista de Documentos</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Habilitar Sombra</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta página permite-lhe ativar ou desativar a visualização sombreada do fundo da sua atividade recente e escolher as cores a usar, se estiver ativada. Veja a seção sobre a <link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
|
||
|
>Lista de Documentos</link
|
||
|
> para mais dados sobre esta funcionalidade.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordenar Por</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Indique como deseja ordenar a lista de documentos. Isto também poderá ser feito, com o menu do &RMB;, na lista de documentos.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-plugins">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Página de <guimenu
|
||
|
>Plugins</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta página oferece uma lista de plugins instalados para a aplicação &kate;. Cada plugin é representado pelo seu nome e uma breve descrição. Você poderá assinalar a opção com um item para ativar o plugin que representa. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se um plugin tiver opções de configuração, irá aparecer uma seção para acessá-las, como filha desta página.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-externaltools">
|
||
|
<title
|
||
|
>Ferramentas Externas</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>No menu <guimenu
|
||
|
>Ferramentas</guimenu
|
||
|
>, você poderá ver um submenu chamado <guisubmenu
|
||
|
>Ferramentas Externas</guisubmenu
|
||
|
>. Estas ferramentas invocam aplicações externas com dados relacionados com o documento atual, como por exemplo o seu URL, pasta, texto ou seleção. Esta página permite-lhe gerenciar o menu e editar, remover ou adicionar ferramentas.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada ferramenta externa é um comando de console que contém macros representando dos dados do documento. Quando estiver ativada, as macros são substituídas por dados do documento ativo.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Propriedades das Ferramentas Externas</title>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Legenda</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Uma legenda amigável para o menu de Ferramentas Externas.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Programa</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O programa a executar quando a ferramenta estiver ativada. Antes de passar o programa à linha de comando, são substituídas as seguintes macros: <variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%URL</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O URL completo do documento atual ou um texto vazio, se o documento não estiver salvo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%URLS</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Uma lista, separada por espaços, dos URLs de todos os documentos abertos (exceto os não-salvos).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%directory</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A parte do diretório do URL do documento atual ou um texto vazio se o documento atual não estiver salvo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%filename</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O nome do arquivo do documento atual, sem o caminho completo, ou um texto vazio se o documento atual não estiver salvo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%line</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O número de linha onde o cursor de inserção se encontra no documento atual.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%column</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O número da coluna onde o cursor de inserção se encontra no documento atual.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%selection</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O texto selecionado no documento atual ou um texto vazio se não existir qualquer texto selecionado</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>%text</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O texto completo do documento atual. Note que este texto poderá exceder potencialmente o comprimento máximo do comando no seu sistema. Use-o com cuidado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Executável</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O executável principal no programa. Isto é obrigatório e é usado para testar se o comando poderá ser executado corretamente. É permitida uma localização absoluta, no caso do executável não se encontrar acessível através da sua variável <envar
|
||
|
>PATH</envar
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Tipos MIME</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Uma lista, separada por pontos-e-vírgulas, dos tipos MIME que estão ativos para este comando. Isto normalmente não é usado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Salvar</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O usuário poderá, opcionalmente, optar por salvar o documento atual ou todos os documentos, antes de executar o programa. Isto é útil se o seu programa ler o arquivo do disco.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Nome da Linha de Comando</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se você preencher isto, a ferramenta estará disponível na <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
|
||
|
>linha de comando dos editores</link
|
||
|
> como <command
|
||
|
>exttool-<replaceable
|
||
|
>Nome da Linha de Comando</replaceable
|
||
|
></command
|
||
|
> (o texto que indicar aqui é antecedido por <quote
|
||
|
>exttool-</quote
|
||
|
>).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="config-dialog-editor">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Configuração do Componente de Edição</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este grupo contém todas as páginas relacionadas com o componente de edição do &kate;. A maioria das configurações aqui são os valores pré-definidos, que podem ser substituídos ao <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
|
||
|
>definir um tipo de arquivo</link
|
||
|
>, nas <link linkend="config-variables"
|
||
|
>Variáveis do Documento</link
|
||
|
> ou através da sua alteração, durante uma sessão de edição do documento.</para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-appearance">
|
||
|
<title
|
||
|
>Aparência</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Quebra de linhas</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry id="appearance-settings">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Quebra de linha dinâmica</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se esta opção estiver assinalada, as linhas de texto serão quebradas ao chegarem na borda da janela.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Indicadores de quebra de linha dinâmica</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Escolha se deseja mostrar os indicadores de quebra de linha dinâmica. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
></varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Alinhar verticalmente as mudanças de linhas dinâmicas à profundidade de indentação: </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa o início das linhas repartidas com quebras de linha dinâmicas, de modo a ficarem alinhadas na vertical com o nível de indentação da primeira linha. Isto poderá ajudar a tornar o código e a formatação mais legíveis.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Além disso, isto permite-lhe definir uma largura máxima da tela, como percentagem, após a qual as linhas repartidas de forma dinâmica não serão mais alinhadas na vertical. Por exemplo, a 50%, as linhas cujos níveis de indentação sejam mais profundas que 50% da largura da janela não terão qualquer alinhamento vertical aplicado às linhas repartidas subsequentes.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Dobragem do Código</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar as marcações de dobragem (se disponíveis) </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se esta opção estiver assinalada, a janela atual irá mostrar marcações para dobrar ou desdobrar o código, se este estiver disponível.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Bordas</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar Borda do Ícone </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se esta opção estiver assinalada, você verá uma borda para os ícones do lado esquerdo. A borda dos ícones mostra os sinais de favoritos, por exemplo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar o Número das Linhas </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se esta opção estiver assinalada, você verá os números das linhas do lado esquerdo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar marcas na barra de posicionamento </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se esta opção estiver assinalada, a janela atual mostrará algumas marcas na barra de posicionamento vertical. Estas marcas, por exemplo, poderão mostrar os favoritos.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Ordenar Menu de Favoritos </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Por Posição </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Os favoritos serão ordenados pelos números de linhas onde estão colocados.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Por Criação </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cada novo favorito será adicionado no fim, independentemente de onde se encontra colocado no documento.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar linhas de indentação </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se esta opção estiver assinalada, o editor irá mostrar linhas verticais para ajudar a identificar as linhas de indentação.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-colors">
|
||
|
<title
|
||
|
>Fontes & Cores</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta seção da janela permite-lhe configurar todas as fontes e cores de qualquer esquema de cores que tiver, assim como criar esquemas novos ou remover os existentes. Cada esquema tem a configuração das cores, fontes e estilos do texto normal e selecionado. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kate; irá selecionar previamente o esquema atualmente ativo para você; se quiser trabalhar sobre um esquema diferente, comece por selecioná-lo na lista <guilabel
|
||
|
>Esquema</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-colors">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cores</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-text-background">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Fundo da Área de Texto</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-normal-text">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Texto normal</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Este é o fundo padrão para a área de edição, sendo a cor dominante da área do editor.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-selected-text">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Texto Selecionado</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Este é o fundo do texto selecionado. O valor padrão é a cor global de seleção, como está definida nas preferências de cores do &kde;. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-current-line">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Linha Atual</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a cor da linha atual. Configurar esta cor um pouco diferente do fundo do Texto Normal irá ajudá-lo a concentrar-se na linha atual. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-marks">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Favoritos</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta lista permite-lhe sobrepor as cores dos vários tipos de marcações. A cor é misturada com a cor de fundo de uma linha marcada, para que uma linha com mais marcas ou a linha atual tenham um fundo que seja uma mistura de mais cores. As cores das marcações são também usadas se ativar a visualização das marcas na barra de posicionamento.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-other-elements">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Elementos Adicionais</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Fundo da Borda Esquerda</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta cor é usada para as marcas, números de linhas e bordas das marcações de desdobramento do lado esquerdo da janela de edição, quando forem apresentados. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Números de Linha</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta cor é usada para desenhar os números de linha do lado esquerdo da janela, quando estiverem visíveis.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Realce de Parênteses</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta cor é usada para desenhar o fundo dos parênteses correspondentes. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Marcadores de Quebra de Linha</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta cor é usada para desenhar um padrão à esquerda das linhas repartidas com quebra de linha, quando estiverem alinhadas na vertical, assim como para as marcações de quebras de linha estáticas.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Marcadores de Tabulações</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta cor é usada para desenhar os indicadores de espaços em branco, quando estiverem ativos. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-fonts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Fontes</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui, o usuário poderá escolher a fonte padrão para o esquema. Você pode escolher qualquer fonte disponível no seu sistema, assim como definir um tamanho padrão e uma codificação. Um texto de exemplo aparecerá na parte inferior da janela, para que você possa ver o resultado das suas opções. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-normal-text-styles">
|
||
|
<title
|
||
|
>Estilos de Texto Normal</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Os estilos de texto normal são herdados pelos estilos de texto realçados, permitindo ao editor apresentar o texto de forma bastante consistente; por exemplo, o texto do comentário usa o mesmo estilo em quase todos os formatos de texto que o Kate consegue realçar.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O nome na lista de estilos está usando o estilo configurado para o item, oferecendo-lhe uma antevisão imediata ao configurar um estilo. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada estilo permite-lhe selecionar atributos comuns, assim como as cores do texto e do fundo. Para retirar uma cor de fundo, clique com o botão direito para usar o menu de contexto.</para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-highlighting-text-styles">
|
||
|
<title
|
||
|
>Estilos de Texto Realçado</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui você poderá editar os estilos de texto usados por uma definição de realce específica. O editor seleciona previamente o realce usado pelo seu documento atual. Para funcionar com um realce diferente, selecione um na lista <guilabel
|
||
|
>Realce</guilabel
|
||
|
>, acima da lista de estilos. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>O nome na lista de estilos está usando o estilo configurado para o item, oferecendo-lhe uma antevisão imediata ao configurar um estilo. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Cada estilo permite-lhe selecionar os atributos comuns, assim como as cores de fundo e do texto. Para retirar uma cor de fundo, clique com o botão direito para usar o menu de contexto. Além disso, você poderá verificar se um estilo é igual ao pré-definido que for usado para o item, e configurá-lo como tal, se não estiver.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Você notará que vários realces contém outros realces, representados por grupos na lista de estilos. Por exemplo, a maioria dos realces implementam o realce Alert (Alerta) e muitos formatos de código importam o realce do Doxygen. A edição das cores destes grupos só afetará os estilos se forem usados no formato de realce editado. </para>
|
||
|
</sect3>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-cursor-selection">
|
||
|
<title
|
||
|
>Cursor & Seleção</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Movimento do Cursor de Texto</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Início inteligente</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando estiver selecionado, pressionar na tecla Home, fará com que o cursor salte os espaços em branco e vá para o início do texto de uma linha.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tecla de cursor muda de linha</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando estiver ativada esta opção, mover o cursor de inserção com as teclas <emphasis role="bold"
|
||
|
>Esquerda</emphasis
|
||
|
> e <emphasis role="bold"
|
||
|
>Direita</emphasis
|
||
|
>, irá para a linha anterior/seguinte no início/fim da linha, como acontece nos outros editores.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Quando esta opção for selecionada, a movimentação do cursor com as teclas dos cursores além do fim da linha (à direita) faz com que o cursor mude para o início da próxima linha. Do mesmo modo, quando o cursor passar para trás do início de uma linha (à esquerda) salta para o fim da linha anterior. Quando esta linha não estiver selecionada, a movimentação do cursor para além do fim da linha simplesmente faz com que ele continue horizontalmente na mesma linha, assim como a movimentação para além do início da linha não fará nada.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>PageUp/PageDown move o Cursor</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta opção altera o comportamento do cursor quando o usuário pressionar as teclas <keycap
|
||
|
>Page Up</keycap
|
||
|
> ou <keycap
|
||
|
>Page Down</keycap
|
||
|
>. Se não estiver selecionada, o cursor do texto irá manter a sua posição relativa, dentro do texto visível no &kate;, à medida que vai ficando texto novo visível em resultado da operação. Como tal, se o cursor estiver no meio do texto visível, quando ocorrer a operação, irá permanecer nesse estado (exceto se atingir o início ou o fim.) Com esta opção selecionada, a primeira tecla fará com que o cursor se mova para o topo ou o fundo do texto visível, à medida que for apresentada uma página nova de texto.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Centralizar o cursor automaticamente (linhas):</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Indica o número de linhas a manter visível acima e abaixo do cursor, sempre que possível.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Modo de Seleção</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Normal</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>As seleções serão sobrepostas pelo texto escrito e serão perdidas com o movimento do cursor.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Persistente</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>As seleções manter-se-ão mesmo com a inserção de texto e a movimentação do cursor.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-edit">
|
||
|
<title
|
||
|
>Edição</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tabulações</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Inserir espaços ao invés de tabulações</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando isto estiver ativo, o editor irá inserir um número calculado de espaços, de acordo com a posição no texto e a configuração <option
|
||
|
>tab-width</option
|
||
|
>, quando pressionar a tecla <keycap
|
||
|
>TAB</keycap
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar tabulações</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando esta opção estiver ativa, o &kate; irá mostrar um pequeno ponto como representação visual dos caracteres de tabulação.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Isto fará também com que sejam desenhados pontos representando os espaços em branco. Isto será corrigido numa versão futura do &kate;</para
|
||
|
></note>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="config-dialog-editor-tab-width"
|
||
|
>Tabulação</term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se a opção <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Substituir Tabulações por Espaços</guilabel
|
||
|
></link
|
||
|
> estiver selecionada, este item define o número de espaços com os quais o editor irá substituir automaticamente as tabulações.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term id="config-dialog-editor-word-wrap"
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Quebra de Linha Estática</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A quebra de linha é uma funcionalidade que faz com que o editor inicie automaticamente uma nova linha de texto e mova (reparta) o cursor para o início dessa linha nova. O &kate; irá iniciar automaticamente uma linha de texto nova, quando a linha atual atingir o tamanho indicado na opção <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
|
||
|
>Quebrar Linha Em:</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Habilitar quebra de linha estática</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ativa ou desativa a quebra de linha estática.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mostrar marcadores de quebra de linha estática (se aplicável)</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se esta opção estiver assinalada, será desenhada uma linha vertical na coluna da quebra de linha, como está definido na opção <menuchoice
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Configurações</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar Editor...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> na página de Edição. Lembre-se que o marcador de quebra de linha só é desenhado se você usar uma fonte monoespaçada.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-wrap-words-at">
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Quebrar linhas em:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se a opção de <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
|
||
|
>Mudança de Linha</link
|
||
|
> estiver selecionada, este item define o tamanho (em caracteres) com que o editor irá iniciar uma nova linha automaticamente.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Remover Espaços Finais</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O &kate; irá eliminar de forma automática os espaços adicionais no fim das linhas de texto.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Colchetes Automáticos</guilabel
|
||
|
></term
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Quando o usuário escrever um parênteses esquerdo ([, ( ou {), o &kate; irá introduzir automaticamente o parênteses direito (}, ) ou ]) à direita do cursor.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
>Máximo de passos do <link linkend="undo"
|
||
|
>desfazer</link
|
||
|
>:</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Aqui o usuário poderá definir o número de passos que o &kate; irá reter em memória, com o objetivo de anular os ítens e ações. Isto significa que, quanto maior o número de passos, maior a quantidade de memória que o &kate; irá usar para tal. Se configurar este valor como 10, significa que o usuário será capaz de anular as últimas dez operações, <abbrev
|
||
|
>i.e.</abbrev
|
||
|
>, pressionar o botão <guibutton
|
||
|
>desfazer</guibutton
|
||
|
> 10 vezes, obtendo os resultados correspondentes.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
> <term
|
||
|
>Procura inteligente de texto de:</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Isto determina de onde o &kate; irá obter o texto da procura (que será inserido automaticamente na janela para Procurar Texto): <itemizedlist
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Nenhum Local:</emphasis
|
||
|
> Não irá adivinhar o texto de procura.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Somente Seleção:</emphasis
|
||
|
> Usar a seleção do texto atual, se disponível. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Seleção, então Palavra Atual:</emphasis
|
||
|
> Usar a seleção atual, se disponível, caso contrário usa a palavra atual. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Somente Palavra Atual:</emphasis
|
||
|
> Usa a palavra sob o cursor, se disponível.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><emphasis role="bold"
|
||
|
>Palavra Atual, então Seleção:</emphasis
|
||
|
> Usa a palavra atual, se disponível, caso contrário usa a seleção atual. </para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </itemizedlist
|
||
|
> Lembre-se que, nos modos acima, se não se conseguir determinar um texto de procura, então a janela para Procurar Texto irá usar o último texto de procura. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-indent">
|
||
|
<title
|
||
|
>Indentação</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Indentação automática</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Modo de indentação:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Selecione o modo de indentação automático que desejar usar por padrão. Recomenda-se que use o <userinput
|
||
|
>Nenhum</userinput
|
||
|
> ou o <userinput
|
||
|
>Normal</userinput
|
||
|
> aqui e usar as configurações do tipo de arquivo para definir outros modos de indentação para os formatos de texto, como o código em C/C++ ou o &XML;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Inserir um "*" inicial do Doxygen ao digitar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Insere automaticamente um "*" inicial, enquanto digitar dentro de um comentário do tipo do Doxygen. Esta configuração só está ativa quando for aplicável.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Indentação com Espaços</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Usar espaços em vez de tabulações para indentar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto substitui as tabulações pelo número de espaços definido no campo <guilabel
|
||
|
>Número de espaços:</guilabel
|
||
|
> abaixo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Modo misto, estilo Emacs</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Usa uma mistura de tabulações e espaços na indentação.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Número de espaços:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Defina o número de espaços que deseja usar na indentação, quando assinalar a opção <guilabel
|
||
|
>Usar espaços em vez de tabulações para indentar</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Manter Perfil de Indentação</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Quando esta opção estiver ativa, o editor não irá remover mais a indentação das linhas de uma seleção, quando a linha com menor indentação ficar completamente sem indentação. Se algumas vezes retirar blocos de indentação no código, isto poderá ser útil. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Manter Espaços Extras</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>As indentações com mais espaços que os selecionados não serão encolhidas.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Teclas a usar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tecla Tab identa </guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto permite usar a tecla <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tab</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> para indentar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tecla Backspace indenta</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto permite usar a tecla <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Backspace</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> para indentar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Modo da Tecla Tab Se Nada Estiver Selecionado</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Inserir caracteres de indentação</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto permite usar a tecla <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tab</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> para indentar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Inserir caracter de tabulação</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto permite usar a tecla <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tab</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> para indentar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Indentar a linha atual</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto permite usar a tecla <keycombo action="simul"
|
||
|
><keycap
|
||
|
>Tab</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> para indentar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-open-save">
|
||
|
<title
|
||
|
>Abrir & Salvar</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Formato do Arquivo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Codificação:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto altera a codificação de caracteres do seu arquivo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Fim da linha:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolha o seu fim de linha preferido para o seu documento ativo. Você poderá optar pelo padrão &UNIX;, DOS/&Windows; ou o Macintosh.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Detecção automática de fim da linha</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Assinale isto se quiser que o editor detecte automaticamente o tipo de fim da linha. O primeiro tipo encontrado será o usado para todo o arquivo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Uso da Memória</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Número máximo de blocos máximos carregados por arquivo:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>O editor irá carregar o número de blocos indicado (com cerca de 2048 linhas) com texto para a memória; se o tamanho do arquivo for maior que isto, os outros blocos são transferidos para o disco e carregados de forma transparente, conforme necessário.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Isto poderá provocar alguns pequenos atrasos ao navegar no documento; um número de blocos maior aumenta a velocidade de edição com uma sobrecarga na memória. </para
|
||
|
><para
|
||
|
>Para uma utilização normal, basta escolher o número de blocos maior que for possível: limite-o apenas se tiver problemas com o uso de memória.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Limpezas Automáticas ao Carregar/Salvar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Remover espaços finais</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>O editor irá eliminar automaticamente os espaços extras, no fim das linhas de texto, enquanto carrega/salva o arquivo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Arquivo de Configuração de Pasta</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Profundidade da procura do arquivo de configuração:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>O editor irá procurar para cima, pelo número indicado de níveis da pasta, no arquivo de configuração do &kate;, e irá carregar a linha de configuração do mesmo.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Fazer Cópia de Segurança ao Salvar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Criar cópia de segurança ao salvar, fará com que o &kate; copie o arquivo do disco para <prefixo><arquivo><sufixo>' antes de salvar as alterações. O sufixo é, por padrão, <emphasis role="bold"
|
||
|
>~</emphasis
|
||
|
> e o prefixo está em branco, por padrão. </para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Arquivos locais</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Assinale isto se quiser cópias de segurança dos arquivos locais ao salvar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Arquivos remotos</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Assinale isto se quiser cópias de segurança dos arquivos remotos ao salvar.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Prefixo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Indique o prefixo com que antecede os nomes das cópias de segurança.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Sufixo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Indique o sufixo com que termina os nomes das cópias de segurança.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-highlighting">
|
||
|
<title
|
||
|
>Realce</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este grupo de opções é usado para personalizar os estilos de realce para cada tipo de linguagem de programação. Todas as alterações que fizer nas outras áreas desta janela só irão se aplicar a este tipo.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Realce:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Isto é usado para mudar o tipo de linguagem a configurar.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Informações</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Veja as propriedades das regras de realce da linguagem escolhida: nome do autor e licença. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Propriedades</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Extensões dos arquivos:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Esta é a lista de extensões de arquivos, usadas para determinar os arquivos a realçar, com o modo de realce de sintaxe atual.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tipos MIME:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Clicar no botão do assistente, irá mostrar uma janela com todos os tipos MIME disponíveis para seleção.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>O item das <emphasis role="bold"
|
||
|
>Extensões de Arquivos</emphasis
|
||
|
> será também automaticamente editado.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Prioridade:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Indica a prioridade da regra de realce.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Obter...</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Clique neste botão para transferir descrições de realce de sintaxe novas ou atualizadas na página Web do &kate;. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-filetypes">
|
||
|
<title
|
||
|
>Tipos de Arquivos</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta página permite-lhe substituir a configuração padrão dos documentos dos tipos MIME indicados. Quando o editor carregar um documento, ele verificará se o arquivo corresponde às máscaras de arquivos ou tipos MIME para cada um dos tipos definidos e, se corresponder, aplica as variáveis definidas. Se de um tipo de arquivo corresponder, será usado o que tiver maior prioridade. </para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tipo de arquivo:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O tipo de arquivo com a maior prioridade é o que será apresentado na primeira lista. Se forem encontrados mais tipos de arquivos, eles serão também listados.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Novo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Isto é usado para criar um novo tipo de arquivo. Após clicar este botão, os campos abaixo ficam em branco, para que você possa preencher as propriedades que deseja para o novo tipo de arquivo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Remover</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Para remover um tipo de arquivo existente, selecione-o na lista e clique no botão Remover.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Propriedades do tipo de arquivo atual</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O tipo de arquivo com a maior prioridade é o que será apresentado na primeira lista. Se forem encontrados mais tipos de arquivos, eles serão também listados.</para>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Nome:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O nome do tipo de arquivo será o texto do item de menu correspondente. Este nome é mostrado no item <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ferramentas</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Tipos de Arquivos</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Seção:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>O nome da seção é usado para organizar os tipos de arquivos em menus. Ele também é usado no menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ferramentas</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Tipos de Arquivos</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Variáveis:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Este texto permite-lhe configurar as opções do &kate; para os arquivos selecionados por este tipo MIME, usando as variáveis do &kate;. Você poderá definir quase todas as opções de configuração, como o 'highlight', 'indent-mode', 'encoding', etc.</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Para uma lista completa das variáveis conhecidas, veja o manual.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Extensões dos arquivos:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>As máscaras com caracteres especiais permitem-lhe selecionar arquivos pelo nome. Uma máscara típica usa um asterisco e a extensão do arquivo, como por exemplo <filename
|
||
|
>*.txt; *.text</filename
|
||
|
>. O texto é uma lista, separada por pontos-e-vírgulas, de máscaras.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tipos MIME:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Inicia um assistente que o ajuda a escolher facilmente tipos MIME.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Prioridade:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Escolhe a prioridade deste tipo de arquivo. Se mais de um tipo de arquivo corresponder a um arquivo, será utilizado o com a prioridade mais elevada.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem
|
||
|
> </varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-shortcuts">
|
||
|
<title
|
||
|
>Atalhos</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Você poderá alterar aqui a configuração dos atalhos. Selecione uma ação e clique em <guilabel
|
||
|
>Personalizado</guilabel
|
||
|
> se quiser um atalho diferente para esta ação.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>A linha de procura permite-lhe procurar por uma determinada ação e ver o seu atalho associado.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-dialog-editor-plugins">
|
||
|
<title
|
||
|
>Plugins</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta página lista todos os plugins disponíveis e você poderá assinalar os que deseja usar. Assim que um plugin seja assinalado, o botão <guibutton
|
||
|
>Configurar</guibutton
|
||
|
> fica ativo e você poderá clicar nele para configurar o plugin selecionado.</para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="config-variables">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurando com as Variáveis do Documento</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>As variáveis do Kate são a implementação do 'katepart' para as variáveis do documento, de forma semelhante à que acontece no Emacs e no VI. Na 'katepart', as linhas têm o formato <userinput
|
||
|
>kate: NOMEVARIÁVEL VALOR; [ NOMEVARIÁVEL VALOR; ... ]</userinput
|
||
|
>; as linhas poderão estar, claro, num comentário, se o arquivo estiver num formato que suporte comentários. Os nomes das variáveis são palavras únicas (sem espaços) e tudo o que estiver até o próximo ponto-e-vírgula é o valor. Esse ponto-e-vírgula é obrigatório.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui está uma linha de variável de exemplo, obrigando a configuração da indentação para um arquivo em C++, Java ou JavaScript: <programlisting
|
||
|
>// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;</programlisting>
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Só as primeiras e últimas 10 linhas serão pesquisadas pelas linhas de variáveis.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Existem variáveis para suportar quase todas as configurações no 'katepart', e os plugins adicionais podem usar as variáveis; nesse caso, isto deverá estar indicado na documentação do plugin.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="config-variables-howto">
|
||
|
<title
|
||
|
>Como o kate utiliza as variáveis</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ao ler a configuração, o 'katepart' procura nos seguintes locais (nesta ordem): <itemizedlist
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A configuração global.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Os dados opcionais da sessão.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>A configuração do "Tipo de arquivo".</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>As variáveis do próprio documento.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> <listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>As configurações feitas durante a edição do menu ou da linha de comando.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
> </itemizedlist
|
||
|
> Como poderá compreender, as variáveis do documento têm a próxima precedência mais elevada. Sempre que um documento for salvo, as variáveis do documento são lidas novamente e irão sobrepor as alterações feitas, usando os ítens do menu ou nas linhas de comando.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Todas as variáveis que não estejam indicadas abaixo são guardadas no documento e poderão ser pesquisadas por outros objetos, como os plugins, usando-as para os seus próprios fins. Por exemplo, o modo de indentação variável usa as variáveis do documento para a sua própria configuração.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>As variáveis aqui listadas dizem respeito ao &kate; versão 2.4. Poderão ser adicionadas mais variáveis no futuro. Existem 3 tipos de valores definidos para as variáveis, com as seguintes expressões válidas: <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>BOOL - on|off|true|false|1|0</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>INTEIRO - qualquer número inteiro</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>TEXTO - todo o resto</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Variáveis Disponíveis</title>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>auto-brackets</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a inserção automática de parênteses.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>auto-center-lines</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define o número de linhas centradas automaticamente.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>auto-insert-doxygen</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a inserção do asterisco inicial nos comentários do 'doxygen'. Isto não tem efeito, a menos que você use o sistema de indentação do tipo do C. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>background-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a cor de fundo do documento. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo, "#ff0000".</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>backspace-indents</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a indentação com o Backspace.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>block-selection</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a seleção em bloco.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>bracket-highlight-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a cor de realce dos parênteses. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo "#ff0000" </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>current-line-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a cor da linha atual. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo "#ff0000".</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>dynamic-word-wrap</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a quebra de linha dinâmica.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>eol | end-of-line</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define o modo de fim-de-linha. Os valores válidos são o <quote
|
||
|
>unix</quote
|
||
|
>, o <quote
|
||
|
>mac</quote
|
||
|
> e o <quote
|
||
|
>dos</quote
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>encoding</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a codificação do documento. O valor deverá ser um nome de codificação válido, como por exemplo <quote
|
||
|
>utf-8</quote
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>font-size</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define o tamanho da fonte do documento.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>font</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define o tipo de fonte do documento. O valor deverá ser um nome de fonte válido, como por exemplo <quote
|
||
|
>courier</quote
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>icon-bar-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a cor da barra de ícones. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo <literal
|
||
|
>#ff0000</literal
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>icon-border</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a visibilidade da borda dos ícones.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>folding-markers</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a visualização dos marcadores de expansão/contração do código.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>indent-mode</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define o modo de indentação automática. As opções <quote
|
||
|
>none</quote
|
||
|
>, <quote
|
||
|
>normal</quote
|
||
|
>, <quote
|
||
|
>cstyle</quote
|
||
|
>, <quote
|
||
|
>csands</quote
|
||
|
>, <quote
|
||
|
>python</quote
|
||
|
>, <quote
|
||
|
>xml</quote
|
||
|
> são as reconhecidas, atualmente. Veja a seção <xref linkend="kate-part-autoindent"/> para mais detalhes.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>indent-width</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a largura de indentação.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>keep-extra-spaces</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define se deseja manter os espaços extras ao calcular a largura de indentação.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>keep-indent-profile</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se estiver ativada, evita a remoção da indentação de um bloco se, pelo menos, uma linha não tiver indentação.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>line-numbers</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a visibilidade dos números de linha.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>mixed-indent</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a indentação mista no estilo Emacs.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>overwrite-mode</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa o modo de sobreposição.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>persistent-selection</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Liga/desliga as seleções persistentes.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>remove-trailing-space</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a limpeza dinâmica dos fins-de-linha.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>replace-tabs-save</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a conversão de tabulações para espaços no salvamento.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>replace-tabs</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a conversão dinâmica de tabulações para espaços no salvamento.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>replace-trailing-space-save</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a limpeza dos fins-de-linha no salvamento.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>scheme</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define o esquema de cores. O texto deverá ser o nome de um esquema de cores que exista na sua configuração, para que faça qualquer efeito.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>selection-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a cor da seleção. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo "#ff0000".</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>show-tabs</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa o caracter TAB visível.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>smart-home</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a navegação inteligente do Home.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>space-indent</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a indentação com espaços.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>tab-indents</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a indentação com tabulações.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>tab-width</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a largura das tabulações.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>undo-steps</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define o número de passos a recordar no Desfazer/Refazer.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>word-wrap-column</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>INT</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a largura da quebra de linha para as palavras.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>word-wrap-marker-color</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>TEXTO</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Define a cor do marcador de quebra de linha. O valor deverá ser algo que possa ser avaliado como uma cor válida, como por exemplo "#ff0000".</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>word-wrap</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a quebra de linha das palavras.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>wrap-cursor</command
|
||
|
><arg
|
||
|
>BOOL</arg
|
||
|
></cmdsynopsis
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ativa ou desativa a envolvência do cursor.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|