You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdegames/ksnake.po

298 lines
5.6 KiB

# translation of ksnake to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the ksnake package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:29-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: game.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Score: 0"
msgstr ": 0 %S "
#: game.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Lives: 0"
msgstr ": 0 %S "
#: game.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Ingano:"
#: game.cpp:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Lives: %1"
msgstr "Umurongo:%1"
#: game.cpp:116
msgid "Move Up"
msgstr "Kuzamura"
#: game.cpp:117
msgid "Move Down"
msgstr "Kumanura/Kumanuka"
#: game.cpp:118
msgid "Move Right"
msgstr "Kwerekeza Iburyo"
#: game.cpp:119
msgid "Move Left"
msgstr "Kwerekeza Ibumoso"
#: game.cpp:151
msgid "General"
msgstr "Rusange"
#: game.cpp:159
msgid "none"
msgstr "ntacyo"
#: game.cpp:175
msgid "First Level"
msgstr "Urwego rwa mbere"
#: main.cpp:32
#, fuzzy
msgid "KDE Snake Race Game"
msgstr "MukusanyaKDE "
#: main.cpp:36
msgid "KSnakeRace"
msgstr ""
#: main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
msgstr "( C ) - , "
#: main.cpp:42
msgid "AI stuff"
msgstr ""
#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Improvements"
msgstr "Amayongeragaciro"
#: pixServer.cpp:184
#, fuzzy
msgid ""
"error loading %1, aborting\n"
msgstr "Ikosa Ifungura %1 , "
#: rattler.cpp:315
#, fuzzy
msgid ""
"Game Paused\n"
" Press %1 to resume\n"
msgstr "%1 Kuri "
#: rattler.cpp:392
#, fuzzy
msgid ""
"A game is already started.\n"
"Start a new one?\n"
msgstr ""
"A &Game ni Yatangiye: . \n"
"Gutangira A Gishya Rimwe ? \n"
#: rattler.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Snake Race"
msgstr "Bika ipaji"
#: rattler.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Start New"
msgstr "Gutangira "
#: rattler.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Keep Playing"
msgstr "Itunganya-Nkomeza"
#. i18n: file appearance.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Mbuganyuma"
#. i18n: file appearance.ui line 48
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Ibara:"
#. i18n: file appearance.ui line 59
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image:"
msgstr "Ishusho..."
#. i18n: file general.ui line 24
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Umuvuduko"
#. i18n: file general.ui line 52
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Buhoro"
#. i18n: file general.ui line 60
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Byihuta"
#. i18n: file general.ui line 73
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snakes"
msgstr "Imyanya"
#. i18n: file general.ui line 84
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snake behavior:"
msgstr "&Imyifatire : "
#. i18n: file general.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Random"
msgstr "Bitunguranye"
#. i18n: file general.ui line 95
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Eater"
msgstr "Nyuma"
#. i18n: file general.ui line 100
#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Killer"
msgstr "&Kwica"
#. i18n: file general.ui line 120
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of snakes:"
msgstr "Bya : "
#. i18n: file general.ui line 130
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Balls"
msgstr "Ihamagara"
#. i18n: file general.ui line 141
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of balls:"
msgstr "Bya : "
#. i18n: file general.ui line 155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Dumb"
msgstr ""
#. i18n: file general.ui line 160
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr "Impuzandengo"
#. i18n: file general.ui line 177
#: rc.cpp:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ball behavior:"
msgstr "&Imyifatire : "
#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
#: rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The background color of the game."
msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i &Game . "
#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Background Image"
msgstr "Ishusho rya mbuganyuma"
#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
#: rc.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snake speed"
msgstr "Umuvuduko "
#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
#: rc.cpp:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of Snakes in the game"
msgstr "Bya in i &Game "
#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snake Behavior"
msgstr "Name=Imyitwarire"
#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of Balls in the game"
msgstr "Bya in i &Game "
#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
#: rc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ball Behavior"
msgstr "imyitwarire"
#: startroom.cpp:61
#, fuzzy
msgid "First level:"
msgstr "Urwego rwa mbere"