You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-th/messages/tdebase/ksmserver.po

89 lines
3.1 KiB

# translation of ksmserver.po to Thai
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2005.
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:55+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga.nb@gmail.com"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"โปรแกรมจัดการเซสชันของ KDE จะติดต่อกับ\n"
"โปรโตคอลจัดการเซสชันของ X11R6 (XSMP)"
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr ""
"เรียกโปรแกรมที่ทำงานค้างไว้ในการทำงานครั้งก่อน และเรียกคืนสถานะด้วย (ถ้ามี)"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"เรียกให้ 'wm' (โปรแกรมจัดการหน้าต่าง) ทำงาน\n"
"หากยังไม่มีโปรแกมจัดการหน้าต่างอื่นทำงานอยู่ โปรแกรมปริยายคือ 'twin'"
#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "อนุญาตการเชื่อมต่อจากเครื่องอื่น"
#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "โปรแกรมจัดการเซสชัน KDE"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแล"
#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "การล็อกเอาท์ถูกยกเลิกโดย '%1'"
#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "จบการทำงานของเซสชันสำหรับผู้ใช้ \"%1\""
#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&จบการทำงานเซสชันปัจจุบัน"
#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "ปิด&คอมพิวเตอร์"
#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "เริ่มการ&ทำงานคอมพิวเตอร์ใหม่"
#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (ตัวปัจจุบัน)"