You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2001
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kde \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 22:14GMT+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tde-i18n-tr@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskmanager.cpp:808
|
|
|
|
|
msgid "modified"
|
|
|
|
|
msgstr "değiştirildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
|
|
|
msgstr "&Gelişmiş"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "To &Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "&Masaüstüne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "&To Current Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "&Güncel Masaüstüne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:89
|
|
|
|
|
msgid "&Move"
|
|
|
|
|
msgstr "&Taşı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Re&size"
|
|
|
|
|
msgstr "&Yeniden Boyutlandır"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
|
|
|
msgstr "&Küçült"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
|
|
|
msgstr "&Büyüt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:103
|
|
|
|
|
msgid "&Shade"
|
|
|
|
|
msgstr "K&apla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "All to &Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Hepsini Masaüstü&ne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:138
|
|
|
|
|
msgid "All &to Current Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Hepsini Gün&cel Masaüstüne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Mi&nimize All"
|
|
|
|
|
msgstr "He&psini Küçült"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "Ma&ximize All"
|
|
|
|
|
msgstr "Hepsini Bü&yüt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid "&Restore All"
|
|
|
|
|
msgstr "&Hepsini Kurtar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "&Close All"
|
|
|
|
|
msgstr "Hepsini K&apat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "Keep &Above Others"
|
|
|
|
|
msgstr "&Diğerlerinin Üzerinde Tut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Keep &Below Others"
|
|
|
|
|
msgstr "D&iğerlerinin Altında Tut"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:215
|
|
|
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
|
|
|
msgstr "&Tam Ekran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
|
|
|
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "&Tüm Masaüstleri"
|