You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmkclock.po

118 lines
4.1 KiB

# translation of kcmkclock.po to Uzbek
# translation of kcmkclock.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "Сана ва вақтни &авто-ўрнатиш:"
#: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr "Бу ерда тизимнинг санасини (кун, ой, йил) ўзгартиришингиз мумкин."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
"right or by entering a new value."
msgstr ""
"Бу ерда тизимнинг вақтини ўзгартиришингиз мумкин. Керакли майдоннинг қийматини "
"ўзгартириш учун \"пастга\", \"юқорига\" тугмаларидан фойдаланинг ёки янги "
"қийматни тўғридан-тўғри майдонга киритинг."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
"Public Time Server "
"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
"oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
"Вақт сервери "
"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
"oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
msgstr "Санани ўзгартириб бўлмади."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
"corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>Сана ва вақт</h1> Ушбу бошқарув модули ёрдамида бутун тизимнинг сана ва "
"вақтини мослаш мумкин. Ушбу амални бажариш учун бошқарувчининг махфий сўзи "
"керак. Агар сана ёки вақт нотўғри бўлса, илтимос тизимнинг бошқарувчисига хабар "
"беринг."
#: tzone.cpp:52
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
msgstr ""
"Вақт зонасини ўзгартириш учун қуйидаги рўйхатдан сизга тўғри келадиганни "
"танланг"
#: tzone.cpp:74
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
msgstr "Жорий вақт зонаси: %1 (%2)"
#: tzone.cpp:180
msgid "Error setting new timezone."
msgstr "Вақт зонасини ўзгартиришда хато рўй берди."
#: tzone.cpp:181
msgid "Timezone Error"
msgstr "Вақт зона хатоси"
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46
msgid "KDE Clock Control Module"
msgstr "Соат учун бошқарув модули"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Биринчи муаллиф"
#: main.cpp:51
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Жорий таъминловчи"
#: main.cpp:52
msgid "Added NTP support"
msgstr "NTP хизмати"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#~ msgid "[No selection]"
#~ msgstr "[Ҳеч нарса танланмаган]"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Номаълум"