You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/artsmodules.po

230 lines
5.5 KiB

# translation of artsmodules.po to Traditional Chinese
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-22 08:41+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
msgid "Mixer (\"%1\")"
msgstr "混音器(%1"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
msgid "channels"
msgstr "聲道"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
msgid "name"
msgstr "名稱"
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
msgid "type"
msgstr "型態"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
msgid "Low Gain"
msgstr "低增益"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
msgid "Low Freq"
msgstr "低頻"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
msgid "Low Q"
msgstr "低品質"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
msgid "Mid1 Gain"
msgstr "中增益(一)"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
msgid "Mid1 Freq"
msgstr "中頻(一)"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
msgid "Mid1 Q"
msgstr "中品質(一)"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
msgid "Mid2 Gain"
msgstr "中增益(二)"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
msgid "Mid2 Freq"
msgstr "中頻(二)"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
msgid "Mid2 Q"
msgstr "中品質(二)"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
msgid "Mid3 Gain"
msgstr "中增益(三)"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
msgid "Mid3 Freq"
msgstr "中頻(三)"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
msgid "Mid3 Q"
msgstr "中品質(三)"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
msgid "High Gain"
msgstr "高增益"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
msgid "High Freq"
msgstr "高頻"
#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
msgid "High Q"
msgstr "高品質"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
msgid "roomsize"
msgstr "空間大小"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
msgid "damp"
msgstr "濕度"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
msgid "wet"
msgstr "潮濕"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
msgid "dry"
msgstr "乾燥"
#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
msgid "width"
msgstr "寬度"
#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
msgid "Balance"
msgstr "平衡"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
msgid "attack"
msgstr "攻擊"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
msgid "release"
msgstr "釋放"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
msgid "thresh."
msgstr "下限"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
msgid "ratio"
msgstr "係數"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
msgid "output"
msgstr "輸出"
#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
msgid "a graph"
msgstr "一個圖形"
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
msgid "pan"
msgstr "平移"
#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
msgid "volume"
msgstr "音量"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
msgid "gain"
msgstr "增益"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
msgid "EQ"
msgstr "EQ"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
msgid ""
"_: volume\n"
"high"
msgstr "高"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
msgid ""
"_: volume\n"
"mid"
msgstr "中"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
msgid ""
"_: volume\n"
"low"
msgstr "低"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
msgid "frequency"
msgstr "頻率"
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
msgid "q"
msgstr "品質"
#: gui/kde/dbtest.cpp:29
msgid "dBTest"
msgstr "dB測試"
#: gui/kde/dbtest.cpp:32
msgid "Creator"
msgstr "產生者"
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
msgid "Set Exact Value..."
msgstr "設定精確值"
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
msgid "Set Exact Volume Value"
msgstr "設定精確音量值"
#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
msgid "Exact volume (dB):"
msgstr "精確音量值dB"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"