|
|
|
|
# TDE breton translation
|
|
|
|
|
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: all2.po\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcalresourceconfig.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Server:"
|
|
|
|
|
msgstr "Servijer :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcalresourceconfig.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Product:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcalresourceconfig.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Component:"
|
|
|
|
|
msgstr "Perzh :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_bugzilla.kcfg:10
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Servijer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_bugzilla.kcfg:13
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Product"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_bugzilla.kcfg:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Component"
|
|
|
|
|
msgstr "Perzh"
|