|
|
|
# translation of tdefile_deb.po to Cymraeg
|
|
|
|
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_deb\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-27 12:12+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_deb.cpp:53
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Cyffredinol"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_deb.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Enw"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_deb.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Fersiwn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_deb.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr "Crynodeb"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_deb.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Maint"
|