|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 07:26+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdeaddons/noatun-charlatanui/ka/>\n"
|
|
|
|
"Language: ka\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Charlatan"
|
|
|
|
msgstr "მატყუარა"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Charlatan Interface Settings"
|
|
|
|
msgstr "Charlatan-ის ინტერფეისის მორგება"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Scroll song title"
|
|
|
|
msgstr "სიმღერის სახელის გადახვევა"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303
|
|
|
|
msgid "No File Loaded"
|
|
|
|
msgstr "ფაილი ჩატვირთული არაა"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:197
|
|
|
|
msgid "Noatun"
|
|
|
|
msgstr "Noatun"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:369
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Volume: %1"
|
|
|
|
msgstr "ხმა: %1"
|