You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
188 lines
4.3 KiB
188 lines
4.3 KiB
13 years ago
|
# translation of dub to Kinyarwanda.
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the dub package.
|
||
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
||
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
||
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
||
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
||
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
||
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
||
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: dub 3.4\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:02-0600\n"
|
||
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: dubapp.cpp:61
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Close playlist window"
|
||
|
msgstr "Funga Idirishya "
|
||
|
|
||
|
#: dubapp.cpp:71
|
||
|
msgid "Ready."
|
||
|
msgstr "Cyiteguye."
|
||
|
|
||
|
#: dubconfigmodule.cpp:29
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Dub"
|
||
|
msgstr "Bibiri"
|
||
|
|
||
|
#: dubconfigmodule.cpp:29
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Folder-Based Playlist"
|
||
|
msgstr "Ububiko Mbere"
|
||
|
|
||
|
#: dubplaylist.cpp:58
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
|
||
|
msgstr "Idosiye OYA , Iboneza "
|
||
|
|
||
|
#: dubplaylistitem.cpp:82
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Do you really want to delete this file?"
|
||
|
msgstr "Kuri Gusiba iyi Idosiye ? "
|
||
|
|
||
|
#: fileselectorwidget.cpp:52
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Home folder"
|
||
|
msgstr "Ububiko Urugo"
|
||
|
|
||
|
#: fileselectorwidget.cpp:55
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Up one level"
|
||
|
msgstr "Intera Imwe Hejuru"
|
||
|
|
||
|
#: fileselectorwidget.cpp:58
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Previous folder"
|
||
|
msgstr "Ububiko... "
|
||
|
|
||
|
#: fileselectorwidget.cpp:61
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Next folder"
|
||
|
msgstr "Ububiko... "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 24
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Dub Preferences"
|
||
|
msgstr "Ibyahisemo"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 51
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Media home:"
|
||
|
msgstr "Home : "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 59
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
|
||
|
msgstr "- urwego Ububiko... Ibitangazamakuru Idosiye "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 69
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Play Mode"
|
||
|
msgstr "Uburyo Pigiseli"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 80
|
||
|
#: rc.cpp:18
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "All media files"
|
||
|
msgstr "Ibitangazamakuru Idosiye "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 83
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "All media files found under Media Home"
|
||
|
msgstr "Ibitangazamakuru Idosiye Byabonetse "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 91
|
||
|
#: rc.cpp:24
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Selected folder"
|
||
|
msgstr "Ububiko... "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 94
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Play current folder only"
|
||
|
msgstr "KIGEZWEHO Ububiko... "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 105
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "All files under selected folder"
|
||
|
msgstr "Idosiye Byahiswemo Ububiko... "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 108
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
|
||
|
msgstr "Ibitangazamakuru Idosiye Kuva: KIGEZWEHO Ububiko... na Byose "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 118
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Play Order"
|
||
|
msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 129
|
||
|
#: rc.cpp:39
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Normal"
|
||
|
msgstr "Bisanzwe"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 132
|
||
|
#: rc.cpp:42
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Play files in normal order"
|
||
|
msgstr "Idosiye in Bisanzwe Itondekanya "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 143
|
||
|
#: rc.cpp:45
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Shuffle"
|
||
|
msgstr "Imigereka"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 146
|
||
|
#: rc.cpp:48
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Randomized order"
|
||
|
msgstr "Itondekanya "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 157
|
||
|
#: rc.cpp:51
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Repeat"
|
||
|
msgstr "Gusubiramo"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 160
|
||
|
#: rc.cpp:54
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Repeat the same file forever"
|
||
|
msgstr "i Idosiye Burigihe "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 171
|
||
|
#: rc.cpp:57
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Single"
|
||
|
msgstr "cyonyine"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file dubprefs.ui line 174
|
||
|
#: rc.cpp:60
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Play a single file and stop"
|
||
|
msgstr "A UMWE Idosiye na Guhagarara "
|