|
|
|
|
# translation of kfifteenapplet.po to Macedonian
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 14:26+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Владимир Стефанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "vladoboss@mt.net.mk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "KFifteenApplet"
|
|
|
|
|
msgstr "Аплет КПетнаесет "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Fifteen pieces applet.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
|
|
|
|
|
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
|
|
|
|
|
"to start a game."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Аплет „Петнаесет делчиња“.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Целта е лизгачките делчиња да ги ставите во нумерички редослед.\n"
|
|
|
|
|
"Изберете од менито на десното копче на глушецот „Размести ги Парчињата“\n"
|
|
|
|
|
"за да ја почнете играта."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "R&andomize Pieces"
|
|
|
|
|
msgstr "Ра&змести ги делчињата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "&Reset Pieces"
|
|
|
|
|
msgstr "&Врати ги делчињата на почеток"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Congratulations!\n"
|
|
|
|
|
"You win the game!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Честитки!\n"
|
|
|
|
|
"Победивте во играта!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fifteenapplet.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid "Fifteen Pieces"
|
|
|
|
|
msgstr "Петнаесет делчиња"
|