|
|
|
# translation of ktux.po to Bulgarian
|
|
|
|
# Bulgarian translation of TDE.
|
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# $Id: ktux.po 709282 2007-09-07 02:35:36Z scripty $
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
|
|
|
|
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ktux\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-29 22:55+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdetoys/ktux/bg/>\n"
|
|
|
|
"Language: bg\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Еманоил Коцев"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "deloptes@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sprite.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Tux Screen Saver"
|
|
|
|
msgstr "Предпазител на екрана Тъкс"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sprite.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Setup KTux"
|
|
|
|
msgstr "Настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sprite.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Speed:"
|
|
|
|
msgstr "Скорост:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sprite.cpp:131
|
|
|
|
msgid "About KTux"
|
|
|
|
msgstr "Относно"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sprite.cpp:132
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KTux Version 1.0\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Written by Martin R. Jones 1999\n"
|
|
|
|
"mjones@kde.org"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"KTux Version 1.0\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Създадена от Martin R. Jones 1999\n"
|
|
|
|
"mjones@kde.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "About"
|
|
|
|
#~ msgstr "Относно"
|