|
|
|
|
# translation of wakeup.po to Français
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>, 2002
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: wakeup\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 10:24+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Wakeup"
|
|
|
|
|
msgstr "Wakeup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "Alarm Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Configuration de l'alarme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Select days:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sélectionnez des jours : "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
|
|
msgstr "Heure"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
|
|
|
msgstr "Minute"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrôle du volume"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:244
|
|
|
|
|
msgid "No change to volume, just starts the player"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun changement de volume, démarrez juste le lecteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
|
|
|
|
|
msgstr "Le volume diminue lentement et finalement arrête le lecteur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:246
|
|
|
|
|
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
|
|
|
|
|
msgstr "Le lecteur démarre et le volume augmente jusqu'à la valeur choisie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Volume increases to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Le volume augmente jusqu'à : "
|