|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:15EEST\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Latvian\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaplayer.cpp:67
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Media Player"
|
|
|
|
msgstr "Sānujoslas Mēdiju Atskaņotājs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediawidget.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediawidget.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediawidget.cpp:133
|
|
|
|
msgid "Not a sound file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Form1"
|
|
|
|
#~ msgstr "Forma1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "*.%1|%2 Files"
|
|
|
|
#~ msgstr "*.%1|%2 Faili"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "All Supported Files"
|
|
|
|
#~ msgstr "Visi atbalstītie faili"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "All Files"
|
|
|
|
#~ msgstr "Visi faili"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sākt atskaņošanu<BR><HR><B><I>Tekošais Fails</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pauzēt atskaņošanu<BR><HR><B><I>Tekošais Fails</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Apturēt atskaņošanu<BR><HR><B><I>Tekošais Fails</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tekošā atskaņošanas pozīcija<BR><HR><B><I>Tekošais Fails</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current playing position<BR><HR><I><B>Current File</I></B>:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tekošā atskaņošanas pozīcija<BR><HR><I><B>Tekošais Fails</I></B>:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Sākt atskaņot<BR><HR><B><I>Tekošo Failu</I></B>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<BR><B><I>Total time</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "<BR><B><I>Kopējais laiks</I></B>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Pauzēt atskaņošanu<BR><HR><B><I>Tekošais Fails</I></B>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Apturēt atskaņošanu<BR><HR><B><I>Tekošais Fails</I></B>: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
|
|
|
|
#~ msgstr "Tekošā atskaņošanas pozīcija<BR><HR><B><I>Tekošais Fails</I></B>: "
|