|
|
|
# translation of kfouleggs.po to Chinese(traitional)
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 22:12+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
|
|
msgstr "佔用的行數:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
|
|
msgstr "空缺數:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
|
|
msgstr "名均高度以下的空缺數"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
|
|
msgstr "頂點之間的距離:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
|
|
msgstr "平均高度:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
|
|
msgid "Number of removed eggs:"
|
|
|
|
msgstr "消掉的球數:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:20
|
|
|
|
msgid "Number of puyos:"
|
|
|
|
msgstr "puyos數目:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:22
|
|
|
|
msgid "Number of chained puyos:"
|
|
|
|
msgstr "成串的puyos數目"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
|
|
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
|
|
|
|
msgstr "顯示對手送來的蛋的數量"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Total:"
|
|
|
|
msgstr "總共:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:49
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
|
|
|
|
"chained removal."
|
|
|
|
msgstr "顯示連鎖消去的組數 (\"puyos\")"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
|
|
|
|
msgstr "顯示消去的組數 (\"puyos\")"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
|
|
msgid "KFoulEggs"
|
|
|
|
msgstr "KFoulEggs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
|
|
|
|
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"KFoulEggs是由出名(至少在日本出名)的\n"
|
|
|
|
"PuyoPuyo遊戲所改編而成的。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
|
|
msgid "Puyos"
|
|
|
|
msgstr "Puyos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Garbage color:"
|
|
|
|
msgstr "垃圾的顏色"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
|
|
msgstr "顏色 #%1:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Multiplayer"
|
|
|
|
msgstr "多玩家(&M)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
|
|
msgstr "佔用行數"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
|
|
msgstr "空缺數"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
|
|
msgstr "頂點之間的距離"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Mean height"
|
|
|
|
msgstr "平均高度"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of removed eggs"
|
|
|
|
msgstr "消掉的球數"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of puyos"
|
|
|
|
msgstr "Puyos數目"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Number of chained puyos"
|
|
|
|
msgstr "成串的Puyos數目"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n"
|
|
|
|
#~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n"
|
|
|
|
#~ "higher than 3."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "依深度分類顯示消去的組數(\"puyos\")\n"
|
|
|
|
#~ " '-' 相當於高於3的深度。"
|