You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
257 lines
5.1 KiB
257 lines
5.1 KiB
5 months ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2024.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||
|
"Language-Team: none\n"
|
||
|
"Language: es_AR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
||
|
#, ignore-inconsistent
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
||
|
#, ignore-inconsistent
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: configdialog.cpp:48
|
||
|
msgid "Global &Shortcuts"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ktimerdialog.cpp:154
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_n: 1 second remaining:\n"
|
||
|
"%n seconds remaining:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:32
|
||
|
msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:38
|
||
|
msgid "Resize and Rotate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:38
|
||
|
msgid "Resize and Rotate System Tray App"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:39
|
||
|
msgid "Developer and maintainer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:40
|
||
|
msgid "Original developer and maintainer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:41
|
||
|
msgid "Many fixes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrbindings.cpp:28
|
||
|
msgid "Display Control"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrbindings.cpp:30
|
||
|
msgid "Switch Displays"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:83
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
|
||
|
"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
|
||
|
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:92
|
||
|
msgid "Settings for screen:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Screen %1"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:101
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
|
||
|
"this drop-down list."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:110
|
||
|
msgid "Screen size:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:112
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
|
||
|
"from this drop-down list."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:118
|
||
|
msgid "Refresh rate:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:120
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:124
|
||
|
msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:127
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:129
|
||
|
msgid "Apply settings on TDE startup"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:131
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
|
||
|
"when TDE starts."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:136
|
||
|
msgid "Allow tray application to change startup settings"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:138
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
|
||
|
"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
|
||
|
msgid "%1 x %2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:66
|
||
|
msgid "Screen resize & rotate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:113
|
||
|
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:114
|
||
|
msgid "Question"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:114
|
||
|
msgid "Start Automatically"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:114
|
||
|
msgid "Do Not Start"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:258
|
||
|
msgid "Required X Extension Not Available"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:288
|
||
|
msgid "Color Profile"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:304
|
||
|
msgid "Display Profiles"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:314
|
||
|
msgid "Global Configuration"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:316
|
||
|
msgid "Configure Displays..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:326
|
||
|
msgid "Configure Shortcut Keys..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:361
|
||
|
msgid "Screen configuration has changed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:418
|
||
|
msgid "Screen Size"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:471
|
||
|
msgid "Refresh Rate"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:545
|
||
|
msgid "Configure Display"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:554
|
||
|
msgid "Configure Displays"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
|
||
|
"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
|
||
|
msgid "Output Unavailable"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:750
|
||
|
msgid "Output Port"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:765
|
||
|
msgid "%1 (Active)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:787
|
||
|
msgid "%1 (Connected, Inactive)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:809
|
||
|
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:816
|
||
|
msgid "Next available output"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:889
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
|
||
|
"keep at least one display output active at all times!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:889
|
||
|
msgid "Invalid Operation Requested"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:898
|
||
|
msgid "New display output options are available!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: tderandrtray.cpp:899
|
||
|
msgid "A screen has been added, removed, or changed"
|
||
|
msgstr ""
|