|
|
|
# translation of tdestyle_phase_config.po to Norwegian Bokmål
|
|
|
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-21 18:32+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file styledialog.ui line 16
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Style Dialog"
|
|
|
|
msgstr "Stildialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file styledialog.ui line 33
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Style Settings"
|
|
|
|
msgstr "Stil-innstillinger"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file styledialog.ui line 44
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use &gradients"
|
|
|
|
msgstr "Bruk &gradienter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file styledialog.ui line 47
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
|
|
|
|
"texture"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dette valget tegner knapper og flere andre elementer med gradientstruktur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file styledialog.ui line 55
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Highlight on &mouse hover"
|
|
|
|
msgstr "Fremhev når &musepeker svever"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file styledialog.ui line 58
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
|
|
|
|
"cursor is over them"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dette valget fremhever knapper og flere andre elementer når musepekeren ligger "
|
|
|
|
"over dem"
|