|
|
|
# translation of tdeio_print.po to Nederlands
|
|
|
|
# Nederlandse vertaling van tdeio_print
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 TDE e.v..
|
|
|
|
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
|
|
|
|
# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002
|
|
|
|
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
|
|
|
|
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 23:11+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Rinse de Vries"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "rinse@kde.nl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
|
|
|
|
msgid "Classes"
|
|
|
|
msgstr "Klassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
|
|
|
|
msgid "Printers"
|
|
|
|
msgstr "Printers"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
|
|
|
|
msgid "Specials"
|
|
|
|
msgstr "Specials"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
|
|
|
|
msgid "Jobs"
|
|
|
|
msgstr "Taken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:365
|
|
|
|
msgid "Empty data received (%1)."
|
|
|
|
msgstr "Lege data ontvangen (%1)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:367
|
|
|
|
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
|
|
|
|
msgstr "Beschadigde/incomplete data of serverfout (%1)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:395
|
|
|
|
msgid "Print System"
|
|
|
|
msgstr "Afdruksysteem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:439
|
|
|
|
msgid "Printer driver"
|
|
|
|
msgstr "Printerstuurprogramma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:441
|
|
|
|
msgid "On-line printer driver database"
|
|
|
|
msgstr "Online-database met printerstuurprogramma's"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:621
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to determine object type for %1."
|
|
|
|
msgstr "Het objecttype voor %1 kon niet worden bepaald."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:626
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to determine source type for %1."
|
|
|
|
msgstr "Het brontype voor %1 kon niet worden bepaald."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:632
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
|
|
|
|
msgstr "Printerinformatie voor %1 kon niet worden opgehaald."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to load template %1"
|
|
|
|
msgstr "Sjabloon %1 kon niet worden geladen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Properties of %1"
|
|
|
|
msgstr "Eigenschappen van %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
|
|
|
|
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
|
|
|
|
msgstr "Algemeen|Stuurprogramma|Actieve taken|Voltooide taken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
|
|
|
|
msgid "General Properties"
|
|
|
|
msgstr "Algemene opties"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
|
|
|
|
msgid "Remote"
|
|
|
|
msgstr "Op afstand"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
msgstr "Lokaal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr "Locatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Beschrijving"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
|
|
|
|
msgid "URI"
|
|
|
|
msgstr "URI-adres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:659
|
|
|
|
msgid "Interface (Backend)"
|
|
|
|
msgstr "Interface (backend)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:660
|
|
|
|
msgid "Driver"
|
|
|
|
msgstr "Stuurprogramma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:661
|
|
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
|
|
msgstr "Fabrikant"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:662
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:663
|
|
|
|
msgid "Driver Information"
|
|
|
|
msgstr "Stuurprogramma-informatie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:673
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
|
|
|
|
msgstr "Klasseninformatie voor %1 kon niet worden opgehaald."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:693
|
|
|
|
msgid "Implicit"
|
|
|
|
msgstr "Impliciet"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
|
|
|
|
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
|
|
|
|
msgstr "Algemeen|Actieve taken|Voltooide taken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:710
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
msgstr "Leden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:737
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:746
|
|
|
|
msgid "Requirements"
|
|
|
|
msgstr "Benodigdheden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:747
|
|
|
|
msgid "Command Properties"
|
|
|
|
msgstr "Commando-eigenschappen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:748
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
msgstr "Commando"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:749
|
|
|
|
msgid "Use Output File"
|
|
|
|
msgstr "Uitvoerbestand gebruiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:750
|
|
|
|
msgid "Default Extension"
|
|
|
|
msgstr "Standaard extensie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Jobs of %1"
|
|
|
|
msgstr "Taken van %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
|
|
|
|
msgid "All jobs"
|
|
|
|
msgstr "Alle taken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:849
|
|
|
|
msgid "Active jobs|Completed jobs"
|
|
|
|
msgstr "Actieve taken|Voltooide taken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
|
|
msgstr "Id"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
msgstr "Eigenaar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
msgstr "Printer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Driver of %1"
|
|
|
|
msgstr "Stuurprogramma van %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:909
|
|
|
|
msgid "No driver found"
|
|
|
|
msgstr "Geen stuurprogramma gevonden"
|