You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-th/messages/tdebase/quicklauncher.po

231 lines
7.0 KiB

# translation of quicklauncher.po to Thai
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003.
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 12:03+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "เพิ่มแอพพลิเคชัน"
#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "ลบแอพพลิเคชันออก"
#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "ห้ามลบออกโดยอัตโนมัติ"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "ปรับแต่งตัวเรียกทำงานด่วน..."
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "ตัวเรียกทำงานด่วน"
#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "เครื่องมือเรียกใช้งานแอพพลิเคชันด่วนแบบพื้นฐาน"
#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "อนุญาตให้ใช้การลากและปล่อย"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "การจัดวาง"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "ประหยัดที่"
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "ห้ามขยายไอคอนตามขนาดพาเนล"
#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "ขนาดไอคอน:"
#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "แอพพลิเคชันที่ใช้บ่อยๆ"
#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "ระยะสั้น"
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "ระยะยาว"
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "จำนวนแอพพลิเคชันที่มากที่สุด:"
#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "จำนวนแอพพลิเคชันที่น้อยที่สุด"
#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "เพิ่ม/ลบ แอพพลิเคชันโดยใช้ความบ่อยเป็นหลัก"
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "ประหยัดที่"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการลาก"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "ขนาดไอคอน"
#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "ขนาดไอคอนที่มีให้"
#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "ปุ่ม"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "ปุ่มที่ปรับตัวอัตโนมัติ"
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "เป็นปุ่มที่จะโดนลบทิ้งโดยอัตโนมัติ หากมีการเรียกใช้น้อยๆ"
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "แสดงกรอบสำหรับปุ่มที่ปรับตัวอัตโนมัติ"
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการจัดระยะอัตโนมัติ"
#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "จำนวนรายการที่น้อยที่สุด"
#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "จำนวนรายการที่มากที่สุด"
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "ความสำคัญของประวัติ"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "ขนาดแคชบริการ"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "จำนวนของบริการที่จะให้จำ"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "ชื่อบริการ"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "ชื่อของบริการที่รู้จัก"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "ตำแหน่งในการแทรกบริการ"
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "ตำแหน่งที่จะแทรกบริการเข้าไปเมื่อบริการเหล่านั้นเริ่มถูกใช้บ่อยๆ อีกครั้ง"
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "ข้อมูลประวัติบริการ"
#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "ข้อมูลประวัติที่ใช้สำหรับพิจารณาความบ่อยในการใช้งานของบริการ"