You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
120 lines
2.5 KiB
120 lines
2.5 KiB
13 years ago
|
# translation of konqsidebar_delicious.po to Traditional Chinese
|
||
|
#
|
||
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:32+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:15+0800\n"
|
||
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
||
|
"dot tw>\n"
|
||
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: mainWidget.cpp:233
|
||
|
msgid "Check All"
|
||
|
msgstr "全部勾選"
|
||
|
|
||
|
#: mainWidget.cpp:234
|
||
|
msgid "Uncheck All"
|
||
|
msgstr "全部取消勾選"
|
||
|
|
||
|
#: mainWidget.cpp:235
|
||
|
msgid "Toggle All"
|
||
|
msgstr "全部切換"
|
||
|
|
||
|
#: mainWidget.cpp:238
|
||
|
msgid "Rename Tag..."
|
||
|
msgstr "重新命名標籤..."
|
||
|
|
||
|
#: mainWidget.cpp:305
|
||
|
msgid "Rename Tag"
|
||
|
msgstr "重新命名標籤"
|
||
|
|
||
|
#: mainWidget.cpp:305
|
||
|
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
|
||
|
msgstr "請提供 tag %1 新名稱:"
|
||
|
|
||
|
#: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338
|
||
|
msgid "Delete Bookmark"
|
||
|
msgstr "刪除書籤"
|
||
|
|
||
|
#: mainWidget.cpp:337
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Do you really want to remove the bookmark\n"
|
||
|
"%1?"
|
||
|
msgstr "您確定要移除書籤 %1 嗎?"
|
||
|
|
||
|
#: plugin.cpp:85
|
||
|
msgid "del.icio.us Bookmarks"
|
||
|
msgstr "可口的書籤"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 32
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr "標籤"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 43
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Refresh Tags"
|
||
|
msgstr "刷新標籤(&R)"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 46
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Refresh the list of tags"
|
||
|
msgstr "刷新標籤清單"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 52
|
||
|
#: rc.cpp:12
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Tag"
|
||
|
msgstr "標籤"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 63
|
||
|
#: rc.cpp:15
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Count"
|
||
|
msgstr "計數"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 100
|
||
|
#: rc.cpp:21
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Refresh &Bookmarks"
|
||
|
msgstr "刷新書籤(&B)"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 103
|
||
|
#: rc.cpp:24
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
|
||
|
msgstr "根據所選擇的標籤刷新書籤"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 111
|
||
|
#: rc.cpp:27
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Post &New..."
|
||
|
msgstr "發表新的書籤...(&N)"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 114
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Post a new bookmark"
|
||
|
msgstr "發表新的書籤"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 120
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "描述"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file widget.ui line 131
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Date"
|
||
|
msgstr "日期"
|