You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
699 lines
17 KiB
699 lines
17 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&kblackbox;">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Manual del juego &kblackbox;</title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </author>
|
||
|
|
||
|
<author
|
||
|
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="developer"
|
||
|
>&Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail; </othercredit>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="reviewer"
|
||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Rafael</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Osuna</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>rosuna@wol.es</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Traductor</contrib
|
||
|
> </othercredit
|
||
|
><othercredit role="translator"
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Miguel</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Revilla Rodríguez</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>yo@miguelrevilla.com</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Traductor</contrib
|
||
|
> </othercredit
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>1998</year
|
||
|
><year
|
||
|
>2000</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Robert.Cimrman;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2001-2003</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Philip.Rodrigues;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2005-12-10</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>0.3.0</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract
|
||
|
><para
|
||
|
>&kblackbox; es un magnífico juego gráfico de lógica, inspirado en el juego blackbox de <application
|
||
|
>emacs</application
|
||
|
>.</para
|
||
|
></abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KBlackBox</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
13 years ago
|
>tdegames</keyword>
|
||
13 years ago
|
<keyword
|
||
|
>blackbox</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>juego</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="what-is-kblackbox">
|
||
|
<title
|
||
|
>¿Qué es &kblackbox;?</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kblackbox; es un magnífico juego gráfico de lógica, inspirado en el juego blackbox de <application
|
||
|
>emacs</application
|
||
|
>. La mayor parte de esta ayuda está basada en la ayuda original de <application
|
||
|
>emacs</application
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kblackbox; es un juego de ocultación y búsqueda que se lleva a cabo en una malla de cajas. Su oponente (en este caso el generador de números aleatorios) ha ocultado varias bolas en la caja. Disparando rayos en la caja y observando dónde tratan de emerger, es posible deducir las posiciones de las bolas ocultas. Cuantos menos rayos utilice para hallar las bolas, mejor (más baja) puntuación tendrá.</para>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="game-description">
|
||
|
<title
|
||
|
>Descripción del juego</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>En la primera parte de esta sección veremos una descripción del tablero de juego. La segunda parte trata de la interacción del usuario con el tablero de juego y, por último, en la tercera parte se explican las reglas del juego.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="game-board-descritpion">
|
||
|
<title
|
||
|
>Descripción del tablero de juego</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>En el tablero de juego se encuentran estos tipos de campos: </para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><interface
|
||
|
>Cuadrados negros</interface
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>La caja negra. Aquí debe marcar los cuadrados en los que crea que hay una bola.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><interface
|
||
|
>Cuadrados verdes</interface
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Estos son los disparadores láser, que lanzan rayos de luz cuando son activados.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><interface
|
||
|
>Cuadrados gris claro</interface
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Nada de interés, únicamente los bordes.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><interface
|
||
|
>Bolas azules</interface
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Usted pensará: «¡alguna tendrá que haber!». Sirven para marcar los cuadros de la caja negra en los que usted sospecha que hay una bola.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><interface
|
||
|
>Bolas cian</interface
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Muestran la ubicación real de las bolas.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><interface
|
||
|
>Bolas rojas</interface
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Las bolas cuya posición usted ha marcado incorrectamente se indican en rojo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><interface
|
||
|
>Cuadrados marrones</interface
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Color de marca.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Los nombres de los colores se utilizan para identificar los diferentes tipos de campos en este texto. Puede que <emphasis
|
||
|
>no tengan</emphasis
|
||
|
> ninguna relación con el color real de los campos. En otras palabras: la caja negra está en el centro, alrededor hay disparadores láser y alrededor de estos están los bordes. Asigne los colores como usted prefiera. </para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="user-interaction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Interacción del usuario</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>El cursor se puede mover alrededor de la caja con las teclas estándar de movimiento del cursor o con el ratón. El cambio de los lásers o la marca de cajas negras se hace con el &LMB; del ratón o pulsando las teclas <keycap
|
||
|
>Retorno</keycap
|
||
|
> o Intro.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>También puede marcar los campos en los que sospeche que no hay ninguna bola. Basta con que pulse el &RMB; del ratón. Esto normalmente ayuda a delimitar una zona en la que podría haber una bola. Para limpiar las marcas (azules o marrones), pulse el &LMB; del ratón. Las marcas marrones no pueden sobreescribir a las marcas azules. De esta forma no se puede borrar una marca azul (bolas adivinadas) accidentalmente al pulsar el &RMB; del ratón. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Cuando piense que la configuración de las bolas que usted ha colocado en la correcta, pulse el &MMB; del ratón. Se le informará de si es correcto o no, y se le dará su puntuación. Su puntuación es el número de letras y números alrededor del exterior de la caja más cinco por cada bolas colocada erróneamente. Si ha colocado las bolas incorrectamente, se le indicará con campos rojos, y la posición real de las mismas con campos cian.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="game-rules">
|
||
|
<title
|
||
|
>Reglas del juego</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Debe encontrar las bolas ocultas en la caja negra. Los medios para ello son limitados: únicamente puede disparar rayos láser desde el exterior de la caja. Hay tres posibilidades para cada rayo que dispara: </para>
|
||
|
|
||
|
<anchor id="detour"/>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Desvío</term
|
||
|
>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El rayo refleja y aparece en un lugar diferente al que usted lo envió. En el campo de juego los desvíos se indican por pares de números coincidentes: uno donde entró el rayo y el otro donde salió.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Reflexión</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El rayo se refleja y emerge en el mismo lugar al que fue enviado. En el campo de la juego las reflexiones se indican con la letra <guilabel
|
||
|
>R</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Impacto</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>El rayo impacta directamente con la bola y es absorbido. No vuelve de la caja. En el campo de juego, los impactos se indican con la letra <guilabel
|
||
|
>H</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Las reglas sobre la forma en que las bolas reflejan los rayos son sencillas y se entienden mejor en un ejemplo.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Al acercase un rayo a una bola, este es reflejado y desviado noventa grados. Los rayos pueden reflejarse varias veces. En el diagrama inferior, los guiones representan ubicaciones de la caja vacías y la letra <guilabel
|
||
|
>O</guilabel
|
||
|
> representa una bola. Los puntos de entrada y salida de cada rayo están indicados con números como se describe en la sección <link linkend="detour"
|
||
|
>Desvío</link
|
||
|
>, vista anteriormente. Tenga en cuenta que los puntos de entrada y salida son siempre intercambiables. <guilabel
|
||
|
>*</guilabel
|
||
|
> indica el camino utilizado por el rayo.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Fíjese atentamente en las posiciones relativas de la bola y el desvío de noventa grados que provoca.</para>
|
||
|
|
||
|
<screen
|
||
|
>1
|
||
|
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
|
||
|
- * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
|
||
|
1 * * - - - - - - - - - - - - - - - O - - - - O -
|
||
|
- - O - - - - - - - O - - - - - - - * * * * - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - * * * * * 2 3 * * * - - * - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - O - * - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - * * - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - * - O -
|
||
|
2 3
|
||
|
</screen>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Como se ha mencionado antes, las reflexiones ocurren cuando un rayo emerge en el mismo punto desde el que fue enviado. Esto puede ocurrir de varias maneras: </para>
|
||
|
|
||
|
<screen
|
||
|
>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
|
||
|
- - - - O - - - - - O - O - - - - - - - - - - -
|
||
|
R * * * * - - - - - - - * - - - - O - - - - - - -
|
||
|
- - - - O - - - - - - * - - - - R - - - - - - - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - -
|
||
|
- - - - - - - - R * * * * - - - - - - - - - - - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - - O - - - - - - - - - - -
|
||
|
|
||
|
</screen>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>En el primer ejemplo, el rayo es desviado hacia abajo por la bola superior, entonces a la izquierda por la bola inferior, y finalmente recorre el mismo camino hasta su punto de origen. El segundo ejemplo es similar. El tercer ejemplo es un poco más raro, pero comprensible si se entiende que el rayo nunca tiene la oportunidad de entra en la caja. Además, se puede pensar que el rayo es desviado hacia abajo y emerge de la caja inmediatamente.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Los impactos se producen cuando un rayo choca directamente con una bola:</para>
|
||
|
|
||
|
<screen
|
||
|
>- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - O - - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - - O - - - H * * * * - - - -
|
||
|
- - - - - - - - H * * * * O - - - - - - * - - - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - - O - - - - - - O - - - -
|
||
|
H * * * O - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
|
||
|
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
|
||
|
|
||
|
</screen>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Asegúrese de comparar el segundo ejemplo del un impacto con el primer ejemplo de una reflexión.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
<chapter id="gui-description">
|
||
|
<title
|
||
|
>Descripción del &GUI;</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="game-menu">
|
||
|
<title
|
||
|
>El menú <guimenu
|
||
|
>Juego</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Juego</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Nuevo</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Comienza una nueva partida (y abandona la actual en caso de haberla).</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Juego</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Abandonar</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Muestra las posiciones de las bolas.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Juego</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Hecho</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Comprueba si todas las bolas han sido colocadas. Si es así, finaliza la partida actual, calcula la puntuación final e indica las posiciones reales de las bolas. El botón <mousebutton
|
||
|
>central</mousebutton
|
||
|
> del ratón tiene la misma función. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Juego</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Cambiar tamaño</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Cambia el tamaño de la ventana principal, para que se ajuste perfectamente a su contenido. Esto es muy útil si en algún momento usted cambia accidentalmente el tamaño de la ventana.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Q</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Juego</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Salir</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Sale de &kblackbox;.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="settings-menu">
|
||
|
<title
|
||
|
>El menú <guimenu
|
||
|
>Preferencias</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Preferencias</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Mostrar/ocultar barra de herramientas</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice>
|
||
|
</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Muestra u oculta la barra de herramientas de &kblackbox;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Preferencias</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Mostrar/ocultar barra de estado</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Muestra u oculta la barra de estado de &kblackbox; en la base de la pantalla.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Preferencias</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Tamaño</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Establece el tamaño del campo de juego (caja negra). Puede elegir entre <guimenuitem
|
||
|
>8 x 8</guimenuitem
|
||
|
>, <guimenuitem
|
||
|
>10 x 10</guimenuitem
|
||
|
> y <guimenuitem
|
||
|
>12 x 12</guimenuitem
|
||
|
>. El predeterminado es <guimenuitem
|
||
|
>8 x 8</guimenuitem
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Preferencias</guimenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Bolas</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Establece el número de bolas en la caja negra. Puede elegir entre <guimenuitem
|
||
|
>4</guimenuitem
|
||
|
> (predeterminado), <guimenuitem
|
||
|
>6</guimenuitem
|
||
|
> u <guimenuitem
|
||
|
>8</guimenuitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Preferencias</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Tutorial</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Activa o desactiva el modo tutorial. En el modo tutorial, podrá ver dónde están realmente las bolas. Tenga en cuenta que debe iniciar una nueva partida para que este cambio tenga efecto.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Preferencias</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar accesos rápidos</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Muestra un diálogo estándar &kde; de configuración de accesos rápidos, en el que podrá cambiar los accesos rápidos de teclado usados por &kblackbox;.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Preferencias</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hace aparecer el cuadro estándar de configuración de barras de herramientas de &kde; para personalizar la barra de herramientas de &kblackbox;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="help">
|
||
|
<title
|
||
|
>El menú <guimenuitem
|
||
|
>Ayuda</guimenuitem
|
||
|
></title>
|
||
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="toolbar">
|
||
|
<title
|
||
|
>La barra de herramientas</title>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Barra de herramientas de &kblackbox;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="kblackboxtbar.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La barra de herramientas de &kblackbox; ofrece un acceso rápido a la mayoría de las funciones de &kblackbox; utilizadas de forma común. De izquierda a derecha, los iconos son:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guiicon
|
||
|
>Nuevo</guiicon
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Inicia una nueva partida.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guiicon
|
||
|
>Abandonar</guiicon
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Muestra las posiciones de las bolas.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guiicon
|
||
|
>Hecho</guiicon
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Comprueba si todas las bolas han sido colocadas. Si es así, finaliza la partida actual, calcula la puntuación final e indica las posiciones reales de las bolas. El botón <mousebutton
|
||
|
>central</mousebutton
|
||
|
> del ratón tiene la misma función. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits-and-license">
|
||
|
<title
|
||
|
>Créditos y licencia</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kblackbox;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Program Copyright 1998-2000 &Robert.Cimrman; &Robert.Cimrman.mail;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Documentación de &Robert.Cimrman;. Actualizada y convertida a Docbook para &kde; 2.0 por &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Mantenedor actual &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Traducido por Rafael Osuna <email
|
||
|
>rosuna@wol.es</email
|
||
|
>.</para
|
||
|
> <para
|
||
|
>Traducido por Miguel Revilla Rodríguez <email
|
||
|
>yo@miguelrevilla.com</email
|
||
|
>.</para
|
||
|
>
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<appendix id="installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Instalación</title>
|
||
|
|
||
|
&install.intro.documentation;
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="compilation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Compilación e instalación</title>
|
||
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
||
|
</appendix>
|
||
|
|
||
|
</book>
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-omittag: nil
|
||
|
sgml-shorttag: t
|
||
|
End:
|
||
|
-->
|
||
|
|