You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
153 lines
5.1 KiB
153 lines
5.1 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<title
|
||
|
>Identificação do Navegador</title>
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>José</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Pires</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2003-10-12</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.2</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>agente do utilizador</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>navegador</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>identificação</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="user-agent">
|
||
|
<title
|
||
|
>Identificação do Navegador</title>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="user-agent-intro">
|
||
|
<title
|
||
|
>Introdução</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando o &konqueror; se liga a um 'site' Web para obter informações, é enviada alguma informação de identificação básica para o 'site', sob a forma de um cabeçalho <quote
|
||
|
>User Agent</quote
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Por causa de diferenças menores nas quais os diferentes navegadores Web funcionam, as páginas Web que se baseiam demasiado num em especial podem às vezes não mostrar o resultado pretendido, quando são vistos utilizando outro navegador. Alguns 'sites' são espertos o suficiente para examinar o conteúdo do cabeçalho de agente do utilizador e incorporar essa informação no código de <acronym
|
||
|
>HTML</acronym
|
||
|
>, de modo a que o conteúdo seja mostrado correctamente, independentemente do navegador usado.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Contudo, poderá chegar à conclusão que algumas páginas Web se recusam a funcionar convenientemente a não ser que utilize um navegador reconhecido como <quote
|
||
|
>apropriado</quote
|
||
|
> para esse 'site'. Nestes casos, poderá achar que é necessário enganar o 'site' Web, fazendo com que o &konqueror; se identifique como outro navegador no cabeçalho de agente do utilizador.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="user-agent-use">
|
||
|
<title
|
||
|
>Utilização</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Neste módulo, o utilizador pode configurar o tipo de navegador que o &konqueror; irá usar para se identificar. Poderá controlar esta informação por cada 'site' Web. Normalmente, a lista que está identificada como <guilabel
|
||
|
>Identificação Específica do 'Site'/Domínio</guilabel
|
||
|
> estará vazia, de modo a que o &konqueror; utilize o seu texto de identificação por omissão.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Poderá desactivar por completo o envio de um agente de utilizador por completo, ao desligar a opção <guilabel
|
||
|
>Enviar a identificação</guilabel
|
||
|
>. Isto poderá causar um comportamento estranho em alguns 'sites', ou mesmo negar-lhe o acesso aos mesmos, por isso desligue esta opção com cuidado.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para configurar uma nova associação de agente, carregue no botão <guibutton
|
||
|
>Novo...</guibutton
|
||
|
>. Indique o nome do servidor ou do domínio no campo de texto no topo da janela que aparece, que está identificada como <guilabel
|
||
|
>Ao ligar ao seguinte 'site'</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Lembre-se que <emphasis
|
||
|
>não</emphasis
|
||
|
> poderá usar o carácter especial <token
|
||
|
>*</token
|
||
|
> neste campo de texto. Contudo, o texto <userinput
|
||
|
>kde.org</userinput
|
||
|
> irá corresponder a todas as máquinas do domínio <systemitem
|
||
|
>kde.org</systemitem
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Depois de escrever o nome do servidor, indique a mensagem de identificação na lista que segue, identificada como <guilabel
|
||
|
>Utilizar a seguinte identidade:</guilabel
|
||
|
>, ou escolha um texto da lista. Se não escolher um elemento desta lista, terá de saber qual o formato de uma identificação válida de um navegador. Por exemplo, poderá escrever <userinput
|
||
|
>Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 4.0)</userinput
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>No campo identificado como <guilabel
|
||
|
>Nome alternativo (descrição)</guilabel
|
||
|
>, poderá indicar um nome descritivo para a associação configurada, &pex; <userinput
|
||
|
>Netscape Navigator 4.75 no Linux</userinput
|
||
|
>, para o texto de agente de utilizador <userinput
|
||
|
>Mozilla/4.75 (X11; U; Linux 2.2.14 i686)</userinput
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O utilizador poderá carregar num registo existente na lista <guilabel
|
||
|
>Associações de agentes configuradas</guilabel
|
||
|
> e então modificar o conteúdo dos campos de texto, carregando depois em <guibutton
|
||
|
>Alterar...</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O botão <guibutton
|
||
|
>Apagar</guibutton
|
||
|
> pode ser usado para apagar o item seleccionado da lista. O botão <guibutton
|
||
|
>Reiniciar</guibutton
|
||
|
> irá limpar os campos de texto superior, mas não irá tocar nas associações já configuradas. Carregue em <guibutton
|
||
|
>Aplicar</guibutton
|
||
|
>, para que as alterações fiquem efectivas.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Poderá utilizar as opções no topo do ecrã para criar um novo agente de utilizador que é exclusivamente seu, escolhendo a sua própria configuração do nome e versão do sistema operativo, plataforma, tipo de processador e língua.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Em todos os casos, o agente de utilizador que está a ser enviado por omissão é mostrado em negrito no topo da página.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|