|
|
|
|
# Translation of kcmnic to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
|
# translation of kcmnic.po to Norwegian Nynorsk
|
|
|
|
|
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes.
|
|
|
|
|
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2002, 2004.
|
|
|
|
|
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:36+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
|
|
msgstr "IP-adresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:95
|
|
|
|
|
msgid "Network Mask"
|
|
|
|
|
msgstr "Nettverksmaske"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:97
|
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
|
msgstr "Tilstand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "HWaddr"
|
|
|
|
|
msgstr "Maskinadresse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:110
|
|
|
|
|
msgid "kcminfo"
|
|
|
|
|
msgstr "kcminfo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "TDE Panel System Information Control Module"
|
|
|
|
|
msgstr "TDE-oppsettsmodul for systeminformasjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:113
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
|
|
|
|
msgstr "© 2001–2002 Alexander Neundorf"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: State of network card is connected\n"
|
|
|
|
|
"Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Oppe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:149
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: State of network card is disconnected\n"
|
|
|
|
|
"Down"
|
|
|
|
|
msgstr "Nede"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
|
|
|
|
|
msgid "Broadcast"
|
|
|
|
|
msgstr "Kringkasting"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
|
|
|
|
|
msgid "Point to Point"
|
|
|
|
|
msgstr "Punkt-til-punkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
|
|
|
|
|
msgid "Multicast"
|
|
|
|
|
msgstr "Multikasting"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
|
|
|
|
|
msgid "Loopback"
|
|
|
|
|
msgstr "Loopback"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Ukjend"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "gaute@verdsveven.com"
|