You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po

137 lines
2.7 KiB

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/kviewpresenterplugin.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewpresenter.cpp:69
msgid "&Image List..."
msgstr "&Roll ar skeudennoù ..."
#: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:72 kviewpresenter.cpp:365
#: kviewpresenter.cpp:366
#, no-c-format
msgid "Start &Slideshow"
msgstr "Loc'hañ an &diskouezadur skeudennoù"
#: kviewpresenter.cpp:73
msgid "&Previous Image in List"
msgstr "Skeudenn a-&raok e-barzh ar roll"
#: kviewpresenter.cpp:76
msgid "&Next Image in List"
msgstr "Skeudenn a &heul er roll"
#: kviewpresenter.cpp:99
msgid "Open &Multiple Files..."
msgstr ""
#: kviewpresenter.cpp:359 kviewpresenter.cpp:360
msgid "Stop &Slideshow"
msgstr "Herzel an &diskouezadur skeudennoù"
#: kviewpresenter.cpp:408
#, c-format
msgid ""
"Could not load\n"
"%1"
msgstr ""
"N'hellan ket kargañ\n"
"%1."
#: kviewpresenter.cpp:436
#, c-format
msgid ""
"Wrong format\n"
"%1"
msgstr ""
"Furmad fall\n"
"%1"
#: imagelistdialog.ui:17
#, no-c-format
msgid "Image List"
msgstr "Roll ar skeudennoù"
#: imagelistdialog.ui:29
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: imagelistdialog.ui:40
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Ment"
#: imagelistdialog.ui:51
#, no-c-format
msgid "Dimensions"
msgstr "Mentoù"
#: imagelistdialog.ui:114
#, no-c-format
msgid "&Next"
msgstr "&A heul"
#: imagelistdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Shu&ffle"
msgstr "En &dizurzh"
#: imagelistdialog.ui:169
#, no-c-format
msgid "Slideshow interval:"
msgstr ""
#: imagelistdialog.ui:175
#, no-c-format
msgid " ms"
msgstr " me"
#: imagelistdialog.ui:178
#, no-c-format
msgid ""
"This is the interval the program will wait before showing the next image in "
"the slideshow."
msgstr ""
#: imagelistdialog.ui:203
#, no-c-format
msgid "&Close All"
msgstr "&Serriñ an holl re"
#: imagelistdialog.ui:222
#, no-c-format
msgid "Sa&ve List..."
msgstr "Enrol&lañ ar roll ..."
#: imagelistdialog.ui:233
#, no-c-format
msgid "&Load List..."
msgstr "&Kargañ ar roll ..."
#: kviewpresenter.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Mont"