You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdepim/scalixadmin.po

186 lines
4.9 KiB

# translation of scalixadmin.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sng@hellug.gr"
#: delegatedialog.cpp:40
msgid "User:"
msgstr "Χρήστης:"
#: delegatedialog.cpp:48
msgid "..."
msgstr "..."
#: delegatepage.cpp:45
msgid "Add Delegate..."
msgstr "Προσθήκη ανάθεσης..."
#: delegatepage.cpp:48
msgid "Edit Delegate..."
msgstr "Επεξεργασία ανάθεσης..."
#: delegatepage.cpp:52
msgid "Remove Delegate"
msgstr "Αφαίρεση ανάθεσης"
#: delegatepage.cpp:78
msgid "Add Delegate"
msgstr "Προσθήκη ανάθεσης"
#: delegatepage.cpp:101
msgid "Edit Delegate"
msgstr "Επεξεργασία ανάθεσης"
#: delegateview.cpp:46
msgid "Delegate"
msgstr "Ανάθεση"
#: delegateview.cpp:47
msgid "Rights"
msgstr "Δικαιώματα"
#: jobs.cpp:58
msgid "Send on behalf of"
msgstr "Αποστολή εκ μέρους του"
#: jobs.cpp:60
msgid "See private"
msgstr "Εμφάνιση ιδιωτική"
#: jobs.cpp:62
msgid "Get meetings"
msgstr "Ανάκτηση συναντήσεων"
#: jobs.cpp:64
msgid "Instead of me"
msgstr "Στη θέση μου"
#: ldapdialog.cpp:30
msgid "User Account Selection"
msgstr "Επιλογή λογαριασμού χρήστη"
#: ldapview.cpp:44
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: main.cpp:28
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
msgstr "Εργαλείο ρύθμισης για τη σύνδεση Scalix"
#: main.cpp:37
msgid "ScalixAdmin"
msgstr "ScalixAdmin"
#: mainwindow.cpp:41
msgid "Other Accounts"
msgstr "Άλλοι λογαριασμοί"
#: mainwindow.cpp:41
msgid "Register other accounts"
msgstr "Καταχώρηση άλλων λογαριασμών"
#: mainwindow.cpp:45
msgid "Delegates"
msgstr "Αναθέσεις"
#: mainwindow.cpp:45
msgid "Setup delegates for my account"
msgstr "Ρύθμιση αναθέσεων για το λογαριασμό μου"
#: mainwindow.cpp:49
msgid "Out of Office..."
msgstr "Εκτός γραφείου..."
#: mainwindow.cpp:49
msgid "Setup Out of Office Message"
msgstr "Ρύθμιση μηνύματος εκτός γραφείου"
#: mainwindow.cpp:53
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: mainwindow.cpp:53
msgid "Change the password"
msgstr "Τροποποίηση του κωδικού πρόσβασης"
#: otheruserpage.cpp:48
msgid "Add Account..."
msgstr "Προσθήκη λογαριασμού..."
#: otheruserpage.cpp:51
msgid "Remove Account"
msgstr "Αφαίρεση λογαριασμού"
#: otheruserpage.cpp:143
msgid "Updating account..."
msgstr "Ενημέρωση λογαριασμού..."
#: otheruserpage.cpp:155
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
msgstr ""
"Αδυναμία έναρξης του KMail για την ενημέρωση του λογαριασμού με τον "
"εξυπηρετητή Scalix"
#: otheruserpage.cpp:168
msgid "Scalix Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Scalix"
#: otheruserview.cpp:45
msgid "Registered Accounts"
msgstr "Καταχωρημένοι λογαριασμοί"
#: outofofficepage.cpp:43
msgid "I am in the office"
msgstr "Βρίσκομαι στο γραφείο"
#: outofofficepage.cpp:45
msgid "I am out of the office"
msgstr "Βρίσκομαι εκτός γραφείου"
#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
msgstr "Αυτόματη απάντηση μια φορά σε κάθε αποστολέα με το παρακάτω κείμενο:"
#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
#: passwordpage.cpp:51
msgid "Retype new password:"
msgstr "Ξανά νέος κωδικός πρόσβασης:"
#: passwordpage.cpp:74
msgid "The two passwords differ!"
msgstr "Οι δύο κωδικοί πρόσβασης διαφέρουν!"
#: passwordpage.cpp:117
msgid "Unable to change the password"
msgstr "Αδυναμία τροποποίησης του κωδικού πρόσβασης"
#: passwordpage.cpp:187
msgid "Password was changed successfully"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης τροποποιήθηκε με επιτυχία"