You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po

111 lines
3.2 KiB

# translation of tdessh.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Сұралған әрекет аутентификацияны қажет етеді. Керегі "
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "SSH-пен қатынау сәтсіз болды.\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'ssh' не 'tdesu_stub' бағдарламасы табылмады.\n"
"PATH айнымалыңызды тексеріңіз."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Пароль дұрыс емес. Қайталап көріңіз."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Ішкі қате: SshProcess::checkInstall() жарамсыз қайтарымды жіберді"
#: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Қашықтағы хостты келтіреді"
#: tdessh.cpp:39
msgid "The command to run"
msgstr "Орындалатын команда"
#: tdessh.cpp:40
msgid "Specifies the target uid"
msgstr "Мақсатты UID-ты келтіреді"
#: tdessh.cpp:41
msgid "Specify remote stub location"
msgstr "Қашықтағы stub орнын келіреді"
#: tdessh.cpp:42
msgid "Do not keep password"
msgstr "Парольді сақтамау"
#: tdessh.cpp:43
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr "Қызметті тоқтату (бүкіл парольдер ұмытылады)"
#: tdessh.cpp:44
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr "Терминалға шығаруды рұқсат ету (парольді сақтамай)"
#: tdessh.cpp:51
msgid "TDE ssh"
msgstr "TDE ssh"
#: tdessh.cpp:52
msgid "Runs a program on a remote host"
msgstr "Қашықтағы хостта бағдарламаны орындау"
#: tdessh.cpp:55
msgid "Maintainer"
msgstr "Жетілдіруші"
#: tdessh.cpp:83
msgid "No command or host specified."
msgstr "Команда не хост келтірілмеген."
#: tdessh.cpp:162
msgid ""
"Ssh returned with an error!\n"
"The error message is:\n"
"\n"
msgstr ""
"SSH қатемен қайтты!\n"
"Қате туралы хабары:\n"
"\n"
#: tdessh.cpp:174
msgid "Command"
msgstr "Команда"