You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_trash.po

162 lines
4.2 KiB

# translation of tdeio_trash.po to
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:07-0400\n"
"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Спорожнити вміст смітника"
#: ktrash.cpp:32
msgid "Restore a trashed file to its original location"
msgstr "Відновити файл у його початковому місці знаходження"
#: ktrash.cpp:34
msgid "Ignored"
msgstr "Пропущено"
#: ktrash.cpp:42
msgid "ktrash"
msgstr "ktrash"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
"Helper program to handle the TDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
"'url' trash:/\""
msgstr ""
"Допоміжна програма для роботи зі смітником TDE\n"
"Примітка: не використовуйте ktarsh для пересування файлів у смітник, замість "
"цього вживайте \"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:74
msgid "Size Limits"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:164
msgid "Delete files older than:"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:171
msgid "Limit to maximum size"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:180
msgid "&Percentage:"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:181
msgid "&Fixed size:"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:195 ktrashpropsdlgplugin.cpp:246
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:196 ktrashpropsdlgplugin.cpp:248
msgid "KBytes"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:197 ktrashpropsdlgplugin.cpp:252
msgid "MBytes"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:198 ktrashpropsdlgplugin.cpp:256
msgid "GBytes"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:199 ktrashpropsdlgplugin.cpp:260
msgid "TBytes"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:203
msgid "When limit reached:"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:207
msgid "Warn me"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:208
msgid "Delete oldest files from trash"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:209
msgid "Delete biggest files from trash"
msgstr ""
#: ktrashpropsdlgplugin.cpp:264
msgid "(%1 %2)"
msgstr ""
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:54
msgid "Original Path"
msgstr "Початковий шлях"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
msgid "Date of Deletion"
msgstr "Дата вилучення"
#: tdeio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
msgstr "Назва протоколу"
#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
msgstr "Назва сокету"
#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
#, c-format
msgid "Malformed URL %1"
msgstr "Неправильний URL %1"
#: tdeio_trash.cpp:115
msgid ""
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
"this item to its original location. You can either recreate that directory "
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
"restore it."
msgstr ""
"Каталог %1 вже не існує, тому неможливо відновити цей елемент у його "
"початкове місцезнаходження. Можна або створити каталог знову та спробувати "
"відновити ще раз, або відновити елемент перетягнувши його у інше місце."
#: tdeio_trash.cpp:144
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Цей файл вже знаходиться у смітнику."
#: trashimpl.cpp:1024
msgid ""
"The trash has reached its maximum size!\n"
"Clean the trash manually."
msgstr ""