You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
125 lines
2.7 KiB
125 lines
2.7 KiB
13 years ago
|
# translation of kcmkontactnt.po to Arabic
|
||
|
# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
|
||
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 22:42+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
|
||
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "أحمد محمد زواوي، "
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "azawawi@emirates.net.ae "
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:59
|
||
|
msgid "New News Feed"
|
||
|
msgstr "تغذية اخبار جديدة"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:66
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "الاسم:"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:73
|
||
|
msgid "URL:"
|
||
|
msgstr "URL:"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:159
|
||
|
msgid "Arts"
|
||
|
msgstr "فنون"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:160
|
||
|
msgid "Business"
|
||
|
msgstr "اعمال"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:161
|
||
|
msgid "Computers"
|
||
|
msgstr "أجهزة حاسوب"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:162
|
||
|
msgid "Misc"
|
||
|
msgstr "متنوع"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:163
|
||
|
msgid "Recreation"
|
||
|
msgstr "استراحة"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:164
|
||
|
msgid "Society"
|
||
|
msgstr "المجتمع"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:182
|
||
|
msgid "Custom"
|
||
|
msgstr "المعتاد"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:338
|
||
|
msgid "All"
|
||
|
msgstr "الكل"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:355
|
||
|
msgid "Selected"
|
||
|
msgstr "مختار"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:360
|
||
|
msgid "News Feed Settings"
|
||
|
msgstr "اعدادات تغذية الاخبار"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:365
|
||
|
msgid "Refresh time:"
|
||
|
msgstr "زمن التحديث:"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:373
|
||
|
msgid "Number of items shown:"
|
||
|
msgstr "عدد البنود المعروضة:"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:380
|
||
|
msgid "New Feed..."
|
||
|
msgstr "تغذية اخبار جديدة..."
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:383
|
||
|
msgid "Delete Feed"
|
||
|
msgstr "محو الخبر"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:442
|
||
|
msgid "kcmkontactknt"
|
||
|
msgstr "kcmkontactknt"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:443
|
||
|
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
|
||
|
msgstr "مربع الحوار لإعدادات شريط الأخبار"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkontactknt.cpp:445
|
||
|
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
||
|
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
||
|
|
||
|
#: summarywidget.cpp:53
|
||
|
msgid "News Feeds"
|
||
|
msgstr "تغذيات الأخبار"
|
||
|
|
||
|
#: summarywidget.cpp:62
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"No rss dcop service available.\n"
|
||
|
"You need rssservice to use this plugin."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"لا يوجد خدمة rss dcop متوفرة.\n"
|
||
|
"أنت بحاجة الى rssservice كي تستعمل هذا القابس."
|
||
|
|
||
|
#: summarywidget.cpp:300
|
||
|
msgid "Copy URL to Clipboard"
|
||
|
msgstr "أنسخ ال- URL الى الحافظة"
|