You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
274 lines
7.2 KiB
274 lines
7.2 KiB
13 years ago
|
<!--
|
||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
||
|
-->
|
||
|
<chapter id="configure">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configurazione di &kde;</title>
|
||
|
|
||
|
<qandaset>
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Come posso impostare la lingua usata in &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ci sono due modi per impostare la lingua che &kde; utilizza nei messaggi che mostra:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
>Usando il <application
|
||
|
>Centro di controllo &kde;</application
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Lancia il <application
|
||
|
>Centro di controllo &kde;</application
|
||
|
>, scegli <guimenu
|
||
|
>Personalizzazione</guimenu
|
||
|
> e quindi <guimenuitem
|
||
|
>Lingua e paese</guimenuitem
|
||
|
>. Qui potrai scegliere lingua e localizzazione. Se &kde; non trova una traduzione nella lingua scelta come prima, ritornerà al linguaggio predefinito. Questo di solito è l'inglese (americano).</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>L'utilizzo del <application
|
||
|
>Centro di controllo &kde;</application
|
||
|
> è la via preferita per scegliere il linguaggio in &kde;.</para
|
||
|
></note
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
>Usando la variabile di ambiente <envar
|
||
|
>LANG</envar
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Il secondo metodo fa uso delle abituali impostazioni locali sul tuo sistema. Per cambiare la lingua, devi modificare la variabile di ambiente <envar
|
||
|
>LANG</envar
|
||
|
> di conseguenza. Per esempio, se la tua shell è <application
|
||
|
>bash</application
|
||
|
>, esegui <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>export</command
|
||
|
> <envar
|
||
|
>LANG</envar
|
||
|
>=it</userinput
|
||
|
> per impostare l'italiano come lingua da usare.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>C'è in &kde; uno strumento per cambiare il tipo di tastiera nazionale in uso?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Sì, puoi configurarla usando la finestra di configurazione <application
|
||
|
>Centro di controllo &kde;</application
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Periferiche</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Tastiera</guimenuitem
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Aspetto</guimenuitem
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Come faccio per sostituire il classico login testuale con il login grafico di &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>La tua distribuzione &UNIX; potrebbe avere il suo strumento di configurazione per farlo (⪚ <application
|
||
|
>YaST</application
|
||
|
> per &SuSE; &Linux;). Questo è il metodo più sicuro di abilitare lo schermo di login grafico di &kde;. Tuttavia, se per qualche ragione non desideri usare questi strumenti, le seguenti istruzioni potrebbero esserti utili.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per prima cosa devi passare al "xdm runlevel" (runlevel 5 per i sistemi &RedHat; e 3 per &SuSE;) modificando il tuo file <filename
|
||
|
>/etc/inittab</filename
|
||
|
>. In questo file, dovresti avere una riga con scritto <userinput
|
||
|
>id:3:initdefault:</userinput
|
||
|
>. Modificala in <userinput
|
||
|
>id:5:initdefault:</userinput
|
||
|
>. Poi, alla fine del file, togli il segno di commento alla riga: <literal
|
||
|
>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal
|
||
|
> e sostituiscila con <userinput
|
||
|
>x:5:respawn:<replaceable
|
||
|
>/opt/kde/</replaceable
|
||
|
>bin/kdm -nodaemon</userinput
|
||
|
>. <note
|
||
|
><para
|
||
|
>La collocazione di &kdm; può essere diversa nel tuo sistema.</para
|
||
|
></note
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Affinché il cambiamento abbia efetto immediato, lancia <command
|
||
|
>init 5</command
|
||
|
> (per sistemi &RedHat;) dal prompt della shell. <caution
|
||
|
><para
|
||
|
>E` rischioso riavviare il sistema con un login grafico se non hai controllato prima se funziona. Se non funzionasse, potresti avere difficoltà a cavartela...</para
|
||
|
></caution
|
||
|
></para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per FreeBSD, dovrai modificare il file <filename
|
||
|
>/etc/ttys</filename
|
||
|
> e cambiare la riga contenente <programlisting
|
||
|
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
|
||
|
> modificandola in <userinput
|
||
|
>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Vorrei che, facendo clic col &LMB; in un punto qualsiasi del desktop, compaia il menù <guimenu
|
||
|
>K</guimenu
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Apri il <application
|
||
|
>Centro di controllo &kde;</application
|
||
|
> e scegli <menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Aspetto</guisubmenu
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Desktop</guisubmenu
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>. Adesso puoi scegliere l'effetto di un clic col mouse sul desktop. Perché il menù <guimenu
|
||
|
>K</guimenu
|
||
|
> si apra con un singolo clic col &LMB;, modifica la voce etichettata <guilabel
|
||
|
>Tasto sinistro</guilabel
|
||
|
> in <guilabel
|
||
|
>Menu delle applicazioni</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dove trovo informazioni sui temi per &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Vai a vedere <ulink url="http://kde.themes.org/"
|
||
|
>http://kde.themes.org/</ulink
|
||
|
> oppure <ulink url="http://www.kde-look.org"
|
||
|
>http://www.kde-look.org</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Come si cambiano i tipi &MIME;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se invece stai usando &konqueror;,devi prima aprire una finestra di &konqueror; e scegliere <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Modifica</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Tipo di file</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Cerca il tipo che vuoi cambiare (⪚ <literal
|
||
|
>text/english</literal
|
||
|
> or <literal
|
||
|
>image/gif</literal
|
||
|
>), premi il &RMB;, seleziona <guilabel
|
||
|
>Generale</guilabel
|
||
|
>, e imposta come vuoi l'ordine delle applicazioni.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kde; (&kdm;) non legge il mio <filename
|
||
|
>.bash_profile</filename
|
||
|
>!</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Il gestore di accesso <application
|
||
|
>xdm</application
|
||
|
> e &kdm; non aprono una shell di login, quindi <filename
|
||
|
>.profile</filename
|
||
|
>, <filename
|
||
|
>.bash_profile</filename
|
||
|
>, <abbrev
|
||
|
>etc.</abbrev
|
||
|
> non vengono interpretati. Quando l'utente accede al sistema, <application
|
||
|
>xdm</application
|
||
|
> lancia <command
|
||
|
>Xstartup</command
|
||
|
> come root e poi <command
|
||
|
>Xsession</command
|
||
|
> come utente. Così la normale pratica è di aggiungere istruzioni in <filename
|
||
|
>Xsession</filename
|
||
|
> per caricare il profilo utente. Devi quindi modificare i tuoi file <filename
|
||
|
>Xsession</filename
|
||
|
> e <filename
|
||
|
>.xsession</filename
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Come posso usare i caratteri &TrueType; in &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Devi installare il supporto ai caratteri &TrueType; per il tuo &X-Window;. Per questo, dai un'occhiata a<ulink url="http://x.themes.org/"
|
||
|
>x.themes.org</ulink
|
||
|
> per i caratteri, ed al <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
|
||
|
>xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink
|
||
|
> o alla <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
|
||
|
>X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink
|
||
|
> per i font-server.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se hai un sacco di caratteri &TrueType; in &Microsoft; &Windows;, modifica il file <filename
|
||
|
>XF86Config</filename
|
||
|
> per prelevare i caratteri dalla loro cartella. Poi, basterà dire a &kde; di usare questi nuovi caratteri usando l'utilità per l'amministrazione dei font.</para>
|
||
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si può immettere, mostrare e usare in &kde; il simbolo dell'Euro?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Si e no. Per dettagli vedi: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
|
||
|
>http://www.koffice.org/kword/euro.php </ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
</chapter>
|