You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpager.po

110 lines
2.9 KiB

# translation of kpager.po to Khmer
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "អនុញ្ញាតអូស​បង្អួច"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "បង្ហាញ​លេខ"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "បង្ហាញ​ផ្ទៃខាងក្រោយ"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "ប្រភេទ4បង្អួច"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "ធម្មតា"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "រូប​តំណាង"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "ផែនទី​រូបភាព"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "ប្លង់"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "ក្លាស៊ីខល"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "ទៅ​ផ្ទៃ​តុ"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "ផ្ទៃ​តុ​ទាំងអស់"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "បង្កើត​ភេកយ័រ ប៉ុន្តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​លាក់"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "ទិដ្ឋភាពទូទៅ​របស់​ផ្ទៃតុ"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍/អ្នកថែទាំដើម"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "កម្មវិធី​រៀបចំ​ផ្ទៃតុ​ជា​ទំព័រ"