|
|
|
|
# translation of tdefile_diff.po to Srpski
|
|
|
|
|
# translation of tdefile_diff.po to Serbian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003.
|
|
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_diff\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 22:51+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Опште"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "First File"
|
|
|
|
|
msgstr "Први фајл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Формат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Diff Program"
|
|
|
|
|
msgstr "Програм за разликовање"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Hunks"
|
|
|
|
|
msgstr "Делова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Статистика"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:63
|
|
|
|
|
msgid "Insertions"
|
|
|
|
|
msgstr "Уметања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:64
|
|
|
|
|
msgid "Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Промене"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Deletions"
|
|
|
|
|
msgstr "Брисања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:280
|
|
|
|
|
msgid "Context"
|
|
|
|
|
msgstr "Контекст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:283
|
|
|
|
|
msgid "Ed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ed"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:286
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Нормално"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:289
|
|
|
|
|
msgid "RCS"
|
|
|
|
|
msgstr "RCS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:292
|
|
|
|
|
msgid "Unified"
|
|
|
|
|
msgstr "Једнообразно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:295
|
|
|
|
|
msgid "Not Available (file empty)"
|
|
|
|
|
msgstr "Није доступно (фајл је празан)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:298 tdefile_diff.cpp:328
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Непознат"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:301
|
|
|
|
|
msgid "Side by Side"
|
|
|
|
|
msgstr "Један поред другог"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid "CVSDiff"
|
|
|
|
|
msgstr "CVSDiff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:316
|
|
|
|
|
msgid "Diff"
|
|
|
|
|
msgstr "Diff"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Diff3"
|
|
|
|
|
msgstr "Diff3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:322
|
|
|
|
|
msgid "Perforce"
|
|
|
|
|
msgstr "Perforce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_diff.cpp:325
|
|
|
|
|
msgid "SubVersion"
|
|
|
|
|
msgstr "SubVersion"
|