|
|
|
|
# katexmltools.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-29 20:56+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:152
|
|
|
|
|
msgid "&Insert Element..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Element Daxil Et..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "&Close Element"
|
|
|
|
|
msgstr "Elementi &Bağla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:156
|
|
|
|
|
msgid "Assign Meta &DTD..."
|
|
|
|
|
msgstr "Meta &DTD Bildir..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:462
|
|
|
|
|
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
|
|
|
|
|
msgstr "XML formatında Meta DTD Bildir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:467
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
|
|
|
|
|
"DTD for this document type will now be loaded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Hazırkı faylın sənəd növü \"%1\" olaraq tanıdılıb. Bu sənəd növünün meta DTD-"
|
|
|
|
|
"si indi yüklənəcəkdir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:470
|
|
|
|
|
msgid "Loading XML Meta DTD"
|
|
|
|
|
msgstr "XML Meta DTDYüklənir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:505
|
|
|
|
|
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
|
|
|
|
|
msgstr "'%1' faylı açıla bilmədi. Verici xəta göndərdi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "XML Plugin Error"
|
|
|
|
|
msgstr "XML Əlavəsi Xətası"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
|
|
|
|
|
msgid "Insert XML Element"
|
|
|
|
|
msgstr "XML Elementi Daxil Et"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
|
|
|
|
|
"supplied):"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"XML təq adını və attributları daxil edin. \"<\", \">\" və bağlama təqi "
|
|
|
|
|
"veriləcəkdir."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
|
|
|
|
|
"XML."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"'%1' faylı oxuna bilmədi. Xahiş edirik, faylın düzgün XML faylı olduğunu "
|
|
|
|
|
"yoxlayın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
|
|
|
|
|
"of this type:\n"
|
|
|
|
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|
|
|
|
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
|
|
|
|
|
"for more information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"'%1' faylı gözlənilən formatda deyil. Xahiş edirik, faylın bu növdə olduğunu "
|
|
|
|
|
"yoxlayın:\n"
|
|
|
|
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|
|
|
|
"Bu cür faylları dtdparse ilə yarada bilərsiniz. Əlavə mə'lumat üçün Kate "
|
|
|
|
|
"əlavə sənədlərinə baxın."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:71
|
|
|
|
|
msgid "Analyzing meta DTD..."
|
|
|
|
|
msgstr "Meta DTD analiz edilir..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ui.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&XML"
|
|
|
|
|
msgstr "&XML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&XML Plugin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "XML Əlavəsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Insert XML..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "XML əlavə et..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the "
|
|
|
|
|
#~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can "
|
|
|
|
|
#~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you "
|
|
|
|
|
#~ "want to assign a meta DTD now?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the "
|
|
|
|
|
#~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can "
|
|
|
|
|
#~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you "
|
|
|
|
|
#~ "want to assign a meta DTD now?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select an entity:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Üzv seç:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select an attribute value for %1/%2:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1/%2 qiyməti üçün atribut seçin:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(no predefined values available)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(ön təsvirli qiymətlər yoxdur)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(allowed type: %1)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(qabul edilən növü: %1)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(unknown element '%1' or attribute '%2')"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(naməlum element '%1' və ya atribut '%2')"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select an attribute for <%1>:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<%1> üçün atribut seçin:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(no attributes available)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(heç atribut mövcud deyil)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(unknown element '%1')"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(namə'lum element '%1')"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select a sub-element for <%1>:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "<%1> üçün alt element seçin:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(there are no possible sub-elements)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(mümkün alt elementlər yoxdur)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(unknown parent element '%1')"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(namə'lum qohum element '%1')"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "XML Plugin"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "XML Əlavəsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "(allowed type: PCDATA)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "(qəbul edilən növü: PCDATA)"
|