You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdebase/libtaskmanager.po

115 lines
2.8 KiB

# translation of libtaskmanager.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:36+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "τροποποιήθηκε"
#: taskrmbmenu.cpp:71
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Προχωρ&ημένο"
#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "To &Desktop"
msgstr "Στην επι&φάνεια εργασίας"
#: taskrmbmenu.cpp:80
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "Στ&ην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας"
#: taskrmbmenu.cpp:91
msgid "&Move"
msgstr "&Μετακίνηση"
#: taskrmbmenu.cpp:94
msgid "Re&size"
msgstr "&Αλλαγή μεγέθους"
#: taskrmbmenu.cpp:97
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Ε&λαχιστοποίηση"
#: taskrmbmenu.cpp:101
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Με&γιστοποίηση"
#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "&Shade"
msgstr "&Τύλιγμα"
#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205
msgid "Move Task Button"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:145
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Όλα στην επι&φάνεια εργασίας"
#: taskrmbmenu.cpp:147
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Όλα στ&ην τρέχουσα επιφάνεια εργασίας"
#: taskrmbmenu.cpp:162
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "Ε&λαχιστοποίηση όλων"
#: taskrmbmenu.cpp:175
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Με&γιστοποίηση όλων"
#: taskrmbmenu.cpp:188
msgid "&Restore All"
msgstr "&Αποκατάσταση όλων"
#: taskrmbmenu.cpp:210
msgid "&Close All"
msgstr "&Κλείσιμο όλων"
#: taskrmbmenu.cpp:221
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Διατήρηση &πάνω από τα άλλα"
#: taskrmbmenu.cpp:226
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Διατήρηση &κάτω από τα άλλα"
#: taskrmbmenu.cpp:231
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Πλήρης οθόνη"
#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269
msgid "&All Desktops"
msgstr "Όλ&ες οι επιφάνειες εργασίας"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Κλείσιμο όλων"