|
|
|
|
# Translation of spy.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# translation of spy.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: spy\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 22:33-0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "rysin@kde.org,iip@telus.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Назва"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Значення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25 main.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Spy"
|
|
|
|
|
msgstr "Шпигун"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propsview.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Access"
|
|
|
|
|
msgstr "Доступ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propsview.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Designable"
|
|
|
|
|
msgstr "Вказується"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propsview.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Type Flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Прапорці типу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: receiversview.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Об'єкт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: receiversview.cpp:38
|
|
|
|
|
msgid "Member Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Назва члена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: sigslotview.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Signals/Slots"
|
|
|
|
|
msgstr "Сигнали/гнізда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spy.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Signals && Slots"
|
|
|
|
|
msgstr "Сигнали та гнізда"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spy.cpp:70
|
|
|
|
|
msgid "Receivers"
|
|
|
|
|
msgstr "Отримувачі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spy.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Class Info"
|
|
|
|
|
msgstr "Інформація про клас"
|