You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
87 lines
2.0 KiB
87 lines
2.0 KiB
13 years ago
|
# translation of libksync.po to Estonian
|
||
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Toomas Nurmoja <toomas.nurmoja@mail.ee>, 2002
|
||
|
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2006-2007
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: libksync\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-04 02:34+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 17:57+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
||
|
|
||
|
#: ksyncuikde.cpp:41
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Which entry do you want to take precedence?\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Millise kirje võtta aluseks?\n"
|
||
|
|
||
|
#: ksyncuikde.cpp:42
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Entry 1: '%1'\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kirje 1: '%1'\n"
|
||
|
|
||
|
#: ksyncuikde.cpp:43
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Entry 2: '%1'\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kirje 2: '%1'\n"
|
||
|
|
||
|
#: ksyncuikde.cpp:46
|
||
|
msgid "Resolve Conflict"
|
||
|
msgstr "Lahenda konflikt"
|
||
|
|
||
|
#: ksyncuikde.cpp:46
|
||
|
msgid "Entry 1"
|
||
|
msgstr "Kirje 1"
|
||
|
|
||
|
#: ksyncuikde.cpp:46
|
||
|
msgid "Entry 2"
|
||
|
msgstr "Kirje 2"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
#~ "Your names"
|
||
|
#~ msgstr "Marek Laane"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid ""
|
||
|
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
#~ "Your emails"
|
||
|
#~ msgstr "bald@starman.ee"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Keep Both"
|
||
|
#~ msgstr "Jäta mõlemad alles"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Both entries have changed fields"
|
||
|
#~ msgstr "Mõlemal kirjel on muudetud välju"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Unknown"
|
||
|
#~ msgstr "Tundmatu"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "\"%1\" was deleted on %2. Do you want to delete it?"
|
||
|
#~ msgstr "\"%1\" kustutati seadmes %2. Kas see kustutada?"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Delete?"
|
||
|
#~ msgstr "Kas kustutada?"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "\"%1\" was deleted on %2 and changed on %3"
|
||
|
#~ msgstr "\"%1\" kustutati seadmes %2 ja muudeti seadmes %3"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Delete or Modify?"
|
||
|
#~ msgstr "Kas kustutada või muuta?"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "\"%1\" was changed on both sources. Which one do you want to take?"
|
||
|
#~ msgstr "\"%1\" muudeti mõlemas allikas. Kumba aluseks võtta?"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Modified Two Entries"
|
||
|
#~ msgstr "Kaks kirjet muudetud"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "The entry with the id %1 was deleted on %2 and %3"
|
||
|
#~ msgstr "Kirje ID-ga %1 kustutati seadmes %2 ja %3"
|