You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
773 lines
14 KiB
773 lines
14 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&kshisen;">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>&kshisen;i käsiraamat</title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Dirk</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Doerflinger</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
>&Dirk.Doerflinger.mail;</address>
|
||
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<othercredit role="reviewer"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Frerich</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Raabe</surname
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Korrigeerija</contrib>
|
||
|
<affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
>&Frerich.Raabe.mail;</address
|
||
|
></affiliation>
|
||
|
</othercredit>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Marek</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Laane</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>bald@starman.ee</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2006-06-17</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>1.5.1</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kshisen; on &kde; Mahjonggi moodi mäng.</para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
13 years ago
|
>tdegames</keyword>
|
||
13 years ago
|
<keyword
|
||
|
>kshisen</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>mäng</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>shisen-sho</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Sissejuhatus</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kshisen; on Mahjonggi sarnane ühe mängijaga mäng, mis kasutab samasuguseid klotse nagu Mahjongg.</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Mängu eesmärk on eemaldada mänguväljalt kõik klotsid.</para>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="playing-kshisen">
|
||
|
<title
|
||
|
>&kshisen;i mängimine</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="rules">
|
||
|
<title
|
||
|
>Reeglid</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Mängu eesmärk on eemaldada mänguväljalt kõik klotsid. Korraga saab eemaldada ainult kaks ühesugust klotsi. Need saab eemaldada juhul, kui neid saab ühendada maksimaalselt kolme liituva joonega. Jooned võivad olla horisontaalsed või vertikaalsed, mitte aga diagonaalsed. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Neid jooni ei pea ise tõmbama, mäng märgib need sinu eest. Märgi ainult ära kaks ühesugust klotsi ja kui neid saab ühendada maksimaalselt kolme liituva joonega, siis märgitakse need automaatselt ning klotsid eemaldatakse. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Arvesta, et jooned saavad liikuda vaid seal, kus nad takistusi ei kohta ehk ümber klotsivälja. Kui tundub, et enam võimalusi pole, võid kasutada vihjevõimalust, mis näitab kaht ühesugust eemaldamisvõimalusega klotsi. Klõps &HPN;ga klotsil näitab kõiki samasuguseid klotse sõltumata sellest, kas nad on parajasti eemaldatavad või mitte.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Mäng saab läbi siis, kui ükski käik pole enam võimalik. Selline olukord võib tekkida siis, kui oled mänguväljalt kõik klotsid eemaldanud või kui enam ei ole võimalik kahte ühesugust klotsi kuidagi kolme joonega ühendada. Mõned mängud ongi lahendamatud. Kui soovid neid vältida, eemalda seadistustedialoogis märge kastist <guilabel
|
||
|
>Lahenduseta mängude lubamine</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tulemus <quote
|
||
|
>S</quote
|
||
|
> arvutatakse järgmist valemit kasutades (kus <quote
|
||
|
>n</quote
|
||
|
> tähendab klotside arvu mängu algul ning <quote
|
||
|
>t</quote
|
||
|
> aega (sekundites), mis kulus välja puhastamiseks):</para>
|
||
|
|
||
|
<mediaobject
|
||
|
><imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="score-formula.png" format="PNG"/>
|
||
|
</imageobject
|
||
|
><textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>S=(n/t)*sqrt(n/84)/0.0014</phrase>
|
||
|
</textobject
|
||
|
></mediaobject>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Kui mängimise ajal oli <guilabel
|
||
|
>Gravitatsioon</guilabel
|
||
|
> sisse lülitatud, korrutatakse tulemus veel kahega.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="menu-reference">
|
||
|
<title
|
||
|
>Menüükäsud</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="game-menu">
|
||
|
<title
|
||
|
>Menüü <guimenu
|
||
|
>Mäng</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Menüü <guimenu
|
||
|
>Mäng</guimenu
|
||
|
> võimaldab valida mänguga seotud valikuid:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl; <keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Mäng</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Uus</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Lõpetab käesoleva mängu</action
|
||
|
> ja käivitab uue seansi uue klotsivalikuga. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F5</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Mäng</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Käivita mäng uuesti</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Taaskäivitab mängu sama klotsivalikuga.</action
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo
|
||
|
><keycap
|
||
|
>P</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Mäng</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Paus</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Peatab kogu mängu</action
|
||
|
>, eriti aga taimeri, mis mõjutab otseselt tulemust. Sama menüükirje võimaldab edasi mängida.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>H</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Mäng</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Näita rekordeid</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Näitab &kshisen;i (kohaliku) rekorditabeli esikümmet.</para
|
||
|
> </listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl; <keycap
|
||
|
>Q</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Mäng</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Välju</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Lõpetab</action
|
||
|
> &kshisen;i töö. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Mõningaid menüükäske saab kasutada ka kiirklahvidega. Nende loetelu toob ära <xref linkend="key-bindings"/>.</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="move-menu">
|
||
|
<title
|
||
|
>Menüü <guimenu
|
||
|
>Käik</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Z</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Käik</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Võta tagasi</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Võtab viimase käigu tagasi</action
|
||
|
>. Sama, mis tööriistariba nupp <guibutton
|
||
|
>Võta tagasi</guibutton
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>Z</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Käik</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Tee uuesti</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Teeb viimase käigu uuesti</action
|
||
|
>. Sama, mis tööriistariba nupp <guibutton
|
||
|
>Tee uuesti</guibutton
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
><keycombo
|
||
|
><keycap
|
||
|
>H</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Käik</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Vihje</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Näitab vihjena</action
|
||
|
>, millised kaks klotsi saab eemaldada.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="settings-menu">
|
||
|
<title
|
||
|
>Menüü <guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lülitab tööriistariba näitamise sisse või välja. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Olekuriba näitamine</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lülitab olekuriba näitamise sisse või välja. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para>
|
||
|
<action
|
||
|
>Avab dialoogi, kus saab muuta kiirklahve.</action>
|
||
|
</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Avab &kde; standardse tööriistaribade seadistamise dialoogi.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>&kshisen;i seadistamine...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Avab <link linkend="configuration"
|
||
|
>seadistustedialoogi</link
|
||
|
>, kus saab &kshisen;it seadistada. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="helpmenu">
|
||
|
<title
|
||
|
>Menüü <guimenu
|
||
|
>Abi</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="key-bindings">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kiirklahvid</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Vaikimisi kiirklahvid on järgmised: </para>
|
||
|
|
||
|
<informaltable>
|
||
|
<tgroup cols="2">
|
||
|
<tbody>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Uus</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Käivita mäng uuesti</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F5</keycap
|
||
|
></entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Paus</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
><keycap
|
||
|
>P</keycap
|
||
|
></entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Näita rekordeid</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>H</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Välju</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Q</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Võta tagasi</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Z</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Tee uuesti</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>Z</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Vihje</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
><keycap
|
||
|
>H</keycap
|
||
|
></entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>&kshisen;i käsiraamat</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
><keycap
|
||
|
>F1</keycap
|
||
|
></entry
|
||
|
></row>
|
||
|
<row
|
||
|
><entry
|
||
|
>Mis see on?</entry
|
||
|
><entry
|
||
|
><keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
||
|
>F1</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
></entry
|
||
|
></row>
|
||
|
</tbody>
|
||
|
</tgroup>
|
||
|
</informaltable>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="configuration">
|
||
|
<title
|
||
|
>Seadistamine</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Menüükäsuga <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Seadistused</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>&kshisen;i seadistamine...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> avaneb seadistustedialoog, kus saab muuta mängu käitumist.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>&kshisen;i seadistustedialoog</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="kshisen-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>&kshisen;i seadistustedialoog</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Gravitatsioon</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Selle lubamine muudab mängu veel raskemaks: kui klots eemaldatakse, langevad kõik tema kohal asunud klotsid ühe positsiooni võrra allapoole.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Lahenduseta mängude lubamine</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Kui see on lubatud, siis pakutakse uue mängu käivitamisel ainult selliseid mänge, millel on lahendus. Märkus: see ei tähenda siiski, et sul poleks võimalik eksida ning jõuda lahendamatusse seisu, kus ainus võimalus proovida lahenduseni jõuda on mäng taaskäivitada, aga igal juhul on selle võimaluse valimisel mäng <emphasis
|
||
|
>vähemalt</emphasis
|
||
|
> ühe lahendusega.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mängu raskusaste</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Liuguriga saab valida mängu raskusastme: <guilabel
|
||
|
>kerge</guilabel
|
||
|
>, <guilabel
|
||
|
>keskmine</guilabel
|
||
|
> või <guilabel
|
||
|
>raske</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Klotside eemaldamise kiirus</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Liuguriga saab muuta kiirust, millega klotsid eemaldatakse mänguväljalt pärast sobiva paari leidmist.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Skaleerimata klotside eelistamine</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Akna suuruse muutmisel skaleeritakse klotsid mängulaual, et nad sobiksid muutunud suurusega. Selle võimaluse sisselülitamisel muudetakse akent nii, et see sobiks klotside loomupärase suurusega. Akna suurust on sul mõistagi võimalik sellest hoolimata muuta, see aga tähendab ühtlasi selle võimaluse tühistamist.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Klotsi suurus</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Liuguriga saab muuta klotside arvu mängus. Mida rohkem klotse, seda raskem (ja rohkem aega nõudev) on ka mäng.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Abi</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Avab &kshisen;i abi (käesoleva käsiraamatu).</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
></varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Vaikeväärtus</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Lähtestab kõik seadistused vaikeväärtustele.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
></varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>OK</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Salvestab muudatused ja sulgeb dialoogi.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
></varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Rakenda</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Salvestab muudatused, aga ei sulge dialoogi.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
></varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guibutton
|
||
|
>Loobu</guibutton
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Loobub kõigist muudatustest ja sulgeb dialoogi.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
></varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
|
<title
|
||
|
>Autorid ja litsents</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kshisen;i autoriõigus 1999: &Mario.Weilguni; &Mario.Weilguni.mail; </para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: &Dirk.Doerflinger; <email
|
||
|
>ddoerflinger@gmx.net</email
|
||
|
> </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
|
||
|
>bald@starman.ee</email
|
||
|
></para
|
||
|
>
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
<appendix id="installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Paigaldamine</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="getting-kshisen">
|
||
|
<title
|
||
|
>&kshisen;i hankimine</title>
|
||
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="requirements">
|
||
|
<title
|
||
|
>Nõuded</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kshisen;i edukaks kompileerimiseks on vajalik &kde; 3.x. Kõik nõutavad teegid, samuti &kshisen; ise, on leitavad aadressil &kde-ftp;.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="compilation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
|
||
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
||
|
</appendix>
|
||
|
|
||
|
</book>
|
||
|
|