|
|
|
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Szántó Tamás"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "tszanto@mol.hu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgstr "Hozzáadás..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:115
|
|
|
|
msgid "Test"
|
|
|
|
msgstr "Próba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:300
|
|
|
|
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
|
|
|
|
msgstr "Le szeretné törölni a(z) %1 könyvtárt és annak teljes tartalmát?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:307
|
|
|
|
msgid "Failed to remove theme '%1'"
|
|
|
|
msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) '%1' témát."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
|
|
|
|
msgid "(Could not load theme)"
|
|
|
|
msgstr "(A téma betöltése nem sikerült)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:364
|
|
|
|
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Név:</b> %1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
|
|
|
|
#: installer.cpp:372
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:366
|
|
|
|
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Leírás:</b> %1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:368
|
|
|
|
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Verzió:</b> %1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:370
|
|
|
|
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Szerző:</b> %1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:372
|
|
|
|
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Honlap:</b> %1<br>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:379
|
|
|
|
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
|
|
|
|
msgstr "Ez a téma csak a(z) %1 bővítőmodullal működik, de az nincs telepítve."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:386
|
|
|
|
msgid "Could not load theme configuration file."
|
|
|
|
msgstr "Nem sikerült betölteni a téma konfigurációs fájlját."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:406
|
|
|
|
msgid "No preview available."
|
|
|
|
msgstr "Nem áll rendelkezésre előnézet."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:420
|
|
|
|
msgid "KSplash Theme Files"
|
|
|
|
msgstr "KSplash témafájlok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:421
|
|
|
|
msgid "Add Theme"
|
|
|
|
msgstr "Téma hozzáadása"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:474
|
|
|
|
msgid "Unable to start ksplashsimple."
|
|
|
|
msgstr "A ksplashsimple programot nem sikerült elindítani."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: installer.cpp:480
|
|
|
|
msgid "Unable to start ksplash."
|
|
|
|
msgstr "A ksplash programot nem sikerült elindítani."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
msgid "&Theme Installer"
|
|
|
|
msgstr "Téma &telepítése"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:64
|
|
|
|
msgid "TDE splash screen theme manager"
|
|
|
|
msgstr "Kezelőprogram a TDE-s nyitóképtémákhoz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
|
|
msgid "(c) 2003 TDE developers"
|
|
|
|
msgstr "(c) A TDE fejlesztői, 2003."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Original KSplash/ML author"
|
|
|
|
msgstr "Az eredeti KSplash/ML szerzője"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
|
|
msgid "TDE Theme Manager authors"
|
|
|
|
msgstr "A TDE témakezelő szerzői"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Original installer code"
|
|
|
|
msgstr "Az eredeti telepítőprogram"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Nyitóképtémák telepítőprogramja </h1> Nyitóképtémák telepítése és "
|
|
|
|
"megtekintése."
|