tde-i18n/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po

60 lines
1.9 KiB

# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kcm_kviewgeneralconfig.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 10:18+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewconfmodules.cpp:40
msgid "Resizing"
msgstr "Промяна на размера"
#: kviewconfmodules.cpp:45
msgid "Only resize window"
msgstr "На прозореца до размера на изображението"
#: kviewconfmodules.cpp:46
msgid "Resize image to fit window"
msgstr "На изображението до размера на прозореца"
#: kviewconfmodules.cpp:47
msgid "Don't resize anything"
msgstr "Без промяна"
#: kviewconfmodules.cpp:48
msgid "Best fit"
msgstr "Оптимална промяна"
#: kviewconfmodules.cpp:49
msgid ""
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
"down.</p>"
msgstr ""
"<p>Прозорецът ще бъде увеличен, за да може да се събере изображението в "
"него. Ако изображението е по-голямо от екрана, то ще бъда намалено, за да се "
"събере в рамките на екрана.</p>"